I'm spreading my scent to mark my territory. |
Я оставляю свой след, чтобы пометить свою территорию. |
But the injection mark was lost amongst the bee stings. |
Но след от укола затерялся среди укусов. |
I'm detecting a tritanium signature, bearing 342 mark 55. |
Я засёк след тритания, курс 342, отметка 55. |
But all these years later, we've made our mark. |
Но годы спустя мы оставили свой след в искусстве. |
Then... Gently, just leave a mark. |
Затем... просто чтобы след остался. |
Now, a Goa'uld ship that size should leave a mark, even at thrust beyond lightspeed. |
В теории, корабль Гоа'улдов такого размера должен оставить след даже при полете на сверхсветовой скорости. |
Put your mark on there, Henry. |
Оставь на нем след, Генри. |
You earned your mark, sweetheart. |
Ну, вот теперь и ты оставишь свой след. |
That is if you still want to make your mark. |
Если, ты все еще хочешь оставить свой след. |
But not before they left their mark. |
Но прежде они оставили свой след. |
I noticed the mark where your ring used to be. |
Я заметила след от кольца на пальце. |
But I wanted to make my mark, too. |
Но я тоже хотела оставить свой след. |
When you pinch her or when she bumps herself, she gets a big blue mark. |
Когда ты щипаешь её или когда она ударяется... У неё остаётся большой синий след. |
But when you pinch mummy, she gets a big blue mark straight away. |
Но если ты ущипнёшь маму, у неё сразу остаётся большой синий след. |
Looks like you'll be leaving your mark afterall. |
Похоже, вы все-таки оставите после себя след. |
It would've left a mark like that. |
Он смог бы оставить подобный след. |
These global problems have left their mark on relations in Europe as in other places. |
Эти глобальные проблемы оставляют на отношениях в Европе такой же след, как и в других местах. |
We intend to undertake a significant and definitive change of course that will leave its mark in the annals of history. |
Мы намерены осуществить значительный и решительный поворот, который оставит свой след в анналах истории. |
The events in Rwanda are a tragic reminder of human folly and have etched an indelible mark on the collective conscience of humanity. |
События в Руанде являются трагическим напоминанием о человеческой глупости; они оставили неизгладимый след на совести всего человечества. |
A young man with your skills should feel free To go out into the world and make his mark. |
Молодой человек с твоими способностями способен покорить мир и оставить в нем свой след. |
In the short time he was President, he made an indelible mark. |
За свой короткий срок в качестве президента, он оставил неизгладимый след. |
I left another mark in the history of action. |
Я оставила след в истории экшна. |
The bite mark is proof enough that she met Mr. de Jaager. |
След от укуса явно доказывает то, что она встречала мистера де Яагера. |
But she's got this bite mark near her left clavicle. |
Но возле левой ключицы есть след от укуса. |
Billy, Viviana had a bite mark. |
Билли, у Вивианы есть след от укуса. |