Napoleon, desperately trying to leave his mark on the world with those filthy little claws. |
Наполеон отчаянно пытался оставить свой след в истории этими грязными, маленькими когтями. |
That that is the mark Eleanor Guthrie left on me? |
И что это след, который на мне оставила Элеанор Гатри? |
It is making its own distinctive mark on history. |
Он оставляет заметный след в истории. |
He will always be remembered by the international community as a paramount personality who stamped his indelible mark on the twentieth century. |
Он навсегда останется в памяти международного сообщества выдающейся личностью, оставившей неизгладимый след в летописи двадцатого столетия. |
The horrendous terrorist attacks on 11 September 2001 have left an indelible mark in our memory. |
Ужасающие акты терроризма, которые имели место 11 сентября 2001 года, оставили неизгладимый след в нашей памяти. |
These serious armed confrontations have left an indelible mark and deeply traumatized the population of Kisangani. |
Эти серьезные вооруженные столкновения оставляют глубокий след и наносят глубокую травму населению города. |
It is in these realms of norm-building and practical action that the Department for Disarmament Affairs seeks to make its mark. |
Именно в этих рамках установления норм и осуществления практических действий Департамент по вопросам разоружения стремится оставить свой след. |
The Rwandan genocide remains an indelible mark on our collective memory concerning the lack of an early and effective response to a crisis situation. |
Геноцид в Руанде оставил неизгладимый след в нашей памяти именно по причине отсутствия оперативного и эффективного вмешательства в эту кризисную ситуацию. |
This has left an indelible mark on the memory of my country. |
Это оставило неизгладимый след в памяти народа моей страны. |
This left a lasting mark on the collective consciousness of the people of Latvia and significantly altered the demographic situation. |
Это навсегда оставило след в коллективном сознании народа Латвии и привело к существенным изменениям демографической ситуации. |
His inimitable and dynamic style has left a distinctive mark on the modus operandi of the General Assembly. |
Его неподражаемый и динамичный стиль руководства оставил заметный след в деятельности Генеральной Ассамблеи. |
The Mission's substantive programmes have left their mark in eastern Chad. |
Основные программы Миссии оставили след в восточных районах Чада. |
Globalization has also left its mark in the context of swine flu. |
Глобализация также оставила свой след в контексте эпидемии свиного гриппа. |
Your leadership and determination have left an indelible mark on our work. |
Ваши руководство и самоотверженность оставили на нашей деятельности неизгладимый след. |
As the youngest United Nations Member, Montenegro has left its mark on the international scene. |
Будучи самым молодым государством - членом Организации Объединенных Наций, Черногория оставила свой след на международной арене. |
But first, you've got to leave your mark on this place. |
Самое главное, нужно оставить тут свой след. |
They're jagged, rough, less precise than her mark. |
Они рваные, грубые, менее точные, чем след её удара. |
When time passes, that picture will also leave its mark. |
Со временем и этот снимок оставит свой след на стене. |
He will undoubtedly leave his mark as a man who served his country with devotion and dedication. |
Он несомненно оставит в истории свой след как человек, который служил своей стране с самоотверженностью и самоотдачей. |
The late President left an important mark on his country. |
Покойный президент оставил большой след в истории своей страны. |
Jansen knows better than to leave a mark like that. |
Джансену хватит ума не оставлять такой след. |
They literally shed and, therefore, leave a mark. |
Они буквально сбрасывают покров и, следовательно, оставляют след. |
Newcastle left a mark on our crew. |
Ньюкас оставил след на нашей команде. |
You can see the hit mark of the handle, consistent with a screwdriver. |
Вы отчётливо можете видеть след от ручки в месте удара, соответствующий отвёртке. |
Dude, I can still see the slap mark on your face. |
Чувак, я все ещё вижу след от пощечины на твоем лице. |