Примеры в контексте "Mark - След"

Примеры: Mark - След
[Steven] Let's just say I left a mark. Скажем так, я оставил след.
2018 - New photo project dedicated to celebrities and people who left a mark in history of modern Russia. 2018 г. - Сергей Берменьев начинает воплощать в жизнь фотопроект, посвященный знаменитостям и людям, оставившим след в истории современной России.
I didn't even know about the only native who'd left his mark on history. Тогда я ничего не знал о единственном коренном жителе тех мест, оставившем свой след в истории.
I'll test it for particulates and figure out what left such an isolated mark. Я проверю ткань на наличие твёрдых частиц и подумаю, что могло оставить этот след.
He made his mark in the world, all right, but he had to always push that a little too far. I hope you held on to your shares. Он, без сомненья, оставил след в этом мире, вот только с акциями он немного перегнул.
It is with justifiable pride that I am able to state, before this world assembly, that Brazil has etched a mark - and not a minor one - in the evolution of political institutions. С законной гордостью я могу заявить перед этой всемирной ассамблеей, что Бразилия оставила свой немалый след в эволюции политических институтов.
It's a burn mark. Это след от ожога.
I've only partially reconstructed the skull, but I found a puncture mark at the base of the occipital. Я еще не полностью восстановил череп, но я нашел след от иглы на затылке.
Not just any bite mark. That's a night fury bite mark. Это был след от укуса Ночной Фурии.
'Cause that's how I make my mark on the world... by helping you make your mark on the world. Потому что я так оставляю след в мире... Помогая тебе оставить свой.
And what she did was she went out on a cold, dry night and breathed back and forth on the lawn to leave - to leave her life's mark, the mark of her life. Она вышла в поле в холодную сухую ночь и дышала на траву, чтобы оставить - чтобы оставить след своей жизни, своего дыхания.
Tomatoes should have reasonably firm flesh, i.e. a very slight mark may be visible on the fruit after normal finger pressure has been applied. Томаты должны иметь достаточно плотную мякоть, т.е. после обычного нажатия пальцами на плоде может оставаться едва заметный след.
And in 1905, during one miraculous year, the mark he made was truly incredible. И в чудесном 1905 году он-таки оставил действительно незабываемый след.
And this knowledge arrived at by way of... a thumb mark printed in soot. И все это узнал От след, оставленный один палец на головне.
With broadhead arrows that leave a distinctive-enough mark for me to get a warrant, turn your place upside down. След от стрелы с режущим наконечником очень специфичен - этого достаточно для меня, чтобы получить ордер и перевернуть здесь всё вверх дном.
Whether as regards Major Reinado and his sympathizers, displaced persons or the petitioners, it is crucial to prevent the aftermath of the 2006 crisis from leaving a permanent mark on Timorese society. Независимо от того, идет ли речь о вопросах, касающихся оппозиции майора Рейнаду и его сторонников или перемещенных лиц и петиционеров, необходимо обеспечить, чтобы последствия кризиса 2006 года не оставили неизгладимый след в душе тиморского народа.
If the US and Latin America can face up to the challenges of trade and immigration together, the next US president may leave a weightier mark on the hemispheric relationship than any American leader in three generations. Если США и Латинская Америка смогут совместно справиться с трудностями, поставленными вопросами иммиграции и торговли, следующий американский президент оставит более весомый след в отношениях стран западного полушария, чем любой представитель американской власти за последние три поколения.
Such acts do indeed elicit outrage; among the many horrible crimes committed in situations of armed conflict, one that leaves an indelible mark on the future is violence against and abuse of children, particularly girls, in armed conflict. Такого рода действия поистине вызывают глубокое возмущение; из всех ужасных преступлений, которые совершаются в условиях вооруженного конфликта, насилие и надругательства в отношении детей, и в частности девочек, являются преступлением, оставляющим неизгладимый след в сознании людей.
The horse of the Kyrgyz nomads printed his indelible mark in the epopee, the poems, the songs, the accounts of the explorers, the books of history and the texts of Old. Лошадь кыргызских кочевников оставила неизгладимый след в эпопеях, поэмах, песнях, рассказах путешественников, исторических книгах и древних рукописях.
Ms. Yousafzai was targeted for her thoughts and aspiration of being an educated young girl and for influencing others to make their mark in society and be strong and speak out. Г-жа Юсуфзай подверглась нападению за свои идеи, за стремление стать образованной девушкой и призыв к другим оставить свой след в обществе, быть мужественными и публично отстаивать свои права.
Sometimes lack of feedback or extreme fatigue causes us to get quiet or even silent, but the flash of existense leaves mark then, making us vibrating more and more, because wave is the cycle and the sound of Universe is infinite... Но случайный яркий всплеск вновь оставляет след, заставляет вибрировать сперва слегка, но потом всё больше и больше, потому, что волна - это повторение. А звучание вселенной бесконечно...
Aureolus first made his mark in history in 258 (or 260-the date is uncertain) when his cavalry was principally responsible for the defeat of the usurper Ingenuus at the Battle of Mursa (Osijek in Croatia). Он оставил след в истории в 258 году (или в 260 году), когда его кавалерия была основной причиной поражения узурпатора Ингенуя в битве при Мурсе.
According to a medical report, Ali Doymaz had swellings on the left side of his head and face, a red mark on his left clavicle and a very sore left shoulder, while Abuzer Tastan had bruises on both forearms. По сообщению, медицинское заключение показало, что у Али Доймаза были обнаружены припухлости на левой стороне головы и лица, красный след на левой ключице, а его левое плечо сильно болело.
The mark visible on and around the right temple is consistent with pallor resulting from pressure of the face against a supporting surface. След, различимый на правом виске и вокруг него, согласуется с побледнением в результате прижатости лица к поддерживавшей его поверхности;
Subsequently, United Nations personnel at the position discovered a bullet mark on a sand bag. On 27 April, one burst of anti-aircraft fire from a Syrian armed forces position targeted one vehicle moving from Bir Ajam to Ruihinah. Впоследствии персонал Организации Объединенных Наций на этой позиции заметил след от пули на мешке с песком. 27 апреля по транспортному средству, следовавшему из Бир-Аджама в Руихину, была произведена очередь из зенитного пулемета с позиции Сирийских вооруженных сил.