Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Management - Администрация"

Примеры: Management - Администрация
Shortly thereafter, in an unprecedented move, management had formally rescinded the release granted to officers of the Staff Committee in New York. Вскоре после этого администрация пошла на беспрецедентный шаг, официально лишив должностных лиц Комитета персонала в Нью-Йорке статуса освобожденных работников.
The Committee trusts that management and staff will both make concerted efforts to work together constructively in the best interest of the Organization. Комитет надеется, что как администрация, так и персонал приложат согласованные усилия для конструктивного сотрудничества в наилучших интересах Организации.
Thorough training was provided to management and staff on its methodology and implementation. Администрация и персонал прошли тщательную подготовку по вопросам методологии и внедрения такой практики составления бюджета.
In addition, it should not be overlooked that the program management has to adhere to production rates and cost. Вдобавок не следует игнорировать и то обстоятельство, что программная администрация должна считаться с темпами и издержками производства.
I shall emphasize that the responsibility for the risk of non-implementation rests with management. Я особо подчеркиваю тот факт, что ответственность за последствия невыполнения поступивших рекомендаций несет администрация.
The Office of Internal Oversight Services did not adequately monitor the implementation of recommendations that had been accepted by management. Управление служб внутреннего надзора не обеспечивало надлежащего контроля за выполнением рекомендаций, с которыми согласилась администрация.
One of the issues raised by all role players (staff, management and judges) is the question of equality of arms. Одним из вопросов, поднимаемых всеми участниками (персонал, администрация и судьи), является вопрос о равенстве сторон.
The Internal Justice Council also notes that management is taking steps to ensure that it is adequately legally represented. Совет по внутреннему правосудию также отмечает, что администрация предпринимает шаги к обеспечению своей надлежащей юридической представленности.
Accordingly, staff and management decided that consultations on the issue should continue. В связи с этим персонал и администрация постановили продолжить консультации по этому вопросу.
The prison management does not have any competence concerning this matter. Тюремная администрация не обладает никакими полномочиями в этих вопросах.
The Administration should expedite the implementation of a code of ethics to govern procurement and contract management. Администрация должна ускорить внедрение кодекса норм поведения по вопросам контроля за закупками и осуществлением контрактов.
The Administration agreed with the Board's recommendation to evaluate the possibility of utilizing the Mercury system to support local contract management. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии изучить возможность использования системы «Меркьюри» для содействия управлению местными контрактами.
Conceptually, public administration constitutes the crust of public management as well as of good governance. С концептуальной точки зрения государственная администрация служит надстройкой государственного менеджмента, а также благого управления.
The Administration indicated that one of the outputs of this management review was a proposed Secretary-General's bulletin on the organization of the Department. Администрация указала, что одним из итогов данной управленческой проверки является предлагаемый бюллетень Генерального секретаря об организационной структуре Департамента.
The Administration reiterates that it is implementing the new talent management system in the field. Администрация вновь заявила о том, что она переходит на использование на местах новой системы управления талантами.
Moreover, the prison management development program has yielded considerable improvements in the prison administration component. Более того, программа в области совершенствования управления тюрьмами обеспечила значительные улучшения в сфере такой составляющей как тюремная администрация.
The Administration was committed to the full and timely implementation of the Board's recommendations and to incorporating them into the management process. Администрация привержена полному и своевременному выполнению рекомендаций Комиссии и включению их в процесс управления.
The Administration also informed the Board that the change management policy had since been approved for implementation. Администрация информировала также Комиссию о том, что с тех пор были утверждены для введения в действие правила в отношении внесения изменений в систему.
The Administration strengthened the control procedures related to the management of cash as well as the security and access measures at that office. Администрация ужесточила процедуры контроля за управлением наличными средствами, а также режим безопасности и доступа в отделение.
It should be noted that there is a formal process by which recommendations are accepted or not by management. Следует иметь в виду, что существует официальная процедура, в рамках которой администрация соглашается с рекомендацией или отвергает ее.
In designing a training programme, and information campaigns, management will consult with staff representatives. При разработке учебной программы и информационных кампаний администрация будет консультироваться с представителями персонала.
The management of each protected area compiles an inventory of the flora and fauna on its territory. Администрация всех охраняемых территорий составляет описи находящихся на них объектов флоры и фауны.
She also stated that staff and management had made excellent progress in pursuing matters of common interest over the past year. Она также отметила, что в течение прошедшего года персонал и администрация добились больших успехов в решении вопросов, представляющих взаимный интерес.
Some public authorities, such as the Swedish Road Administration, also use environmental management systems and evaluate whether they are certifiable. Ряд государственных органов, таких как Автодорожная администрация Швеции, также используют системы рационального природопользования и проводят оценку того, могут ли они быть сертифицированы.
The Administration was working towards the establishment and communication of measures to improve non-expendable property management in field offices. Администрация в настоящее время ведет работу с целью введения и пропаганды мер по совершенствованию управления имуществом длительного пользования в отделениях на местах.