Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Management - Администрация"

Примеры: Management - Администрация
Management agrees and will follow up. Администрация разделяет это мнение и будет держать этот вопрос в поле зрения.
Management will assess its cash forecasting methods to tie them closer to delivery. Администрация проанализирует применяемые методы прогнозирования движения денежной наличности, с тем чтобы теснее увязать их с графиками освоения полученных средств.
Management has taken or initiated the corrective actions recommended. Администрация приняла рекомендованные меры по исправлению положения или начала их осуществление.
Management claims that the Protocol and Liaison Service was consulted. Администрация утверждает, что консультации со Службой протокола и связи были проведены.
Management attributed the splitting of the contract to the need for impartiality in view of the political sensitivity of the environment. Администрация объяснила свое решение о разделе контракта необходимостью проявлять беспристрастность с учетом политически сложной обстановки.
Management submitted to SMCC at its twenty-fourth session a number of proposals for improving the system. Администрация представила ККАП на его двадцать четвертой сессии ряд предложений по совершенствованию системы.
Management is exerting every effort to obtain copies of those documents from Headquarters and is in the process of implementing the recommendation. Администрация прилагает все усилия к получению от Центральных учреждений копий этих документов и намерена выполнить рекомендацию Комиссии.
Management of factories make efforts to control or influence the organizing of unions. Администрация предприятий стремится контролировать этот процесс и оказывать на него воздействие.
The Management has made programme managers more accountable in monitoring expenditures made against the approved budgetary provisions. Администрация приняла меры к обеспечению большей подотчетности руководителей программ в том, что касается контроля за соответствием расходов утвержденным бюджетным ассигнованиям.
Management had not endorsed a publication schedule. Администрация не утверждала график выпуска публикаций.
Management was to introduce a multi-year format for the 2006 country operation plans. Администрация намеревалась перейти к многолетнему формату страновых планов оперативной деятельности на 2006 год.
The Centre Management also responded to the recommendation of the speech pathologist that the child would benefit from sessions with a counsellor or psychologist. Администрация центра также приняла меры с учетом рекомендации логопеда о том, что данному ребенку необходимы занятия с воспитателем или психологом.
The Management reserves the right to change the performance. Администрация театра оставляет за собой право замены одного спектакля другим.
Management describes subcontracting as a common arrangement and points to numerous instances where the results have been fully satisfactory. Администрация считает привлечение субподрядчиков обычной практикой и указывает на многочисленные случаи, когда полученные результаты были полностью удовлетворительными.
k 1992-1993 resources include provisions in revised appropriation for sections 32 (Conference services) and 33 (Administration and management) and exclude provisions for the Field Operations Division. к/ Средства на 1992-1993 годы включают пересмотренные ассигнования по разделам 32 "Конференционное обслуживание" и 33 "Администрация и управление" и не включают ассигнования для Отдела полевых операций.
Programme support costs (such as communications, office supplies, maintenance) have been grouped under the financial management and administration subprogramme of the RPC programme, rather than being distributed by programme; and Ь) расходы на оперативно-функциональное обслуживание программ (такие, как расходы на связь, канцелярские принадлежности, технические обслуживание) сгруппированы в подпрограмме "Финансовое управление и администрация", включенной в программу РПК, а не распределены по всей программе; и
The Administration agreed with the Board's recommendation that it facilitate the preparation of specifications and the implementation of additional automated controls in the Integrated Management Information System. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии содействовать подготовке спецификаций и введению дополнительных автоматических контрольных механизмов в Комплексной системе управленческой информации.
The administration acknowledged this need and stated that the Fund Programme Management Branch was already looking into the matter. Администрация согласилась с такой постановкой вопроса и заявила, что Сектор управления программами Фонда уже занимается этим.
The technical-professional training is divided into the following areas: Information Systems, Management, Human Resources Management, Administration, Public Relations and Communication. Профессионально-техническая подготовка охватывает следующие области: информационные системы, менеджмент, управление людскими ресурсами, администрация, связи с общественностью и коммуникация.
Management, however, did not provide a separate list in support of this amount. Однако администрация не представила отдельный перечень в отношении этой суммы.
Management explained that this occurred due to the use of different word-processing software at different stages of contract development. Администрация объяснила, что это вызвано использованием двух различных текстопроцессорных программ на различных этапах составления контракта.
Management agrees with this recommendation and is taking steps to ensure compliance. Администрация согласна с этой рекомендацией и принимает меры к обеспечению ее выполнения.
Management considers these to be isolated cases, generally caused by factors specific to the recipient country. Администрация считает, что подобные случаи не типичны и обусловлены, как правило, спецификой страны-получателя.
Management also stated that obtaining comprehensive information before identifying the beneficiaries would have required large resources and time. Администрация также заявила, что для получения всеобъемлющей информации до определения бенефициариев потребовались бы более значительные ресурсы и время.
A joint fact-finding mission to the Middle East was undertaken last year by the Management and Staff Union. В прошлом году администрация и Союз персонала осуществили совместную миссию по установлению фактов на Ближнем Востоке.