Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Management - Администрация"

Примеры: Management - Администрация
The administration and management of organizations. Организация юридических лиц и управление ими. Администрация.
The policy environment of the railway administrations has generally not been conducive to market-oriented management. Нормативные условия, в которых осуществляет свою деятельность администрация железных дорог, в целом не содействуют применению рыночных принципов управления.
The Administration agreed with the Board's recommendation that it develop an application management strategy to minimize security risks and reduce costs. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии разработать стратегию управления прикладными программами для сведения к минимуму угроз безопасности и сокращения расходов.
Also, the Administration will develop a risk-based approach to the oversight and management of implementing partners. Администрация также разработает основанный на анализе рисков подход к контролю за деятельностью партнеров по осуществлению и управлению ими.
Since that time, the Administration has taken the necessary measures, including the strengthening of internal project management controls. За это время администрация приняла необходимые меры, в том числе с целью укрепления внутренних механизмов управления проектом.
The Administration is fully committed to the implementation of results-based management as mandated by Member States. Администрация полна решимости перейти на управление, ориентированное на результаты, в соответствии с мандатом, предоставленным государствами-членами.
The Administration has proposed that the course be mandatory for all staff with contract management functions across the Secretariat. Администрация предложила сделать прохождение этого курса обязательным для всех сотрудников, выполняющих функции, связанные с управлением контрактной деятельностью, в рамках всего Секретариата.
The Administration has continued its positive efforts to address the Board's concerns and to enhance financial control and management. Администрация продолжала предпринимать позитивные усилия по устранению опасений, высказанных Комиссией, и укреплению финансового контроля и управления.
The Administration developed a performance management framework to measure implementation progress in each of the four pillars of the global field support strategy. Администрация разработала основную концепцию контроля показателей деятельности для оценки прогресса в части внедрения каждого из компонентов глобальной стратегии полевой поддержки.
The Administration has also improved the governance of the modularization project, but we continued to note some deficiencies in project management. Администрация добилась также совершенствования управления проектом модуляризации, однако нами были по-прежнему отмечены отдельные недостатки в области руководства проектом.
The Administration explained that the draft supply chain management strategy document remained the main conceptual document to guide initial implementation. Администрация пояснила, что проект стратегии управления системой снабжения остается главным концептуальным документом, регулирующим вопросы реализации стратегии на начальном этапе.
The Administration has convened a working group on the results-based management system to oversee the ongoing actions (A/68/697). Администрация сформировала рабочую группу по системе управления по результатам для осуществления надзора за принимаемыми мерами (А/68/697).
The Administration had stated that the implementation of the aviation information management system could address the monitoring of air resources utilization. Администрация сообщила, что внедрение информационной системы управления воздушными перевозками могло бы помочь решить задачу контроля за использованием воздушного транспорта.
The Administration stated that the aviation information management system had been operational at MONUSCO, UNMISS and UNISFA since November 2014. Администрация заявила, что информационная система управления воздушными перевозками была введена в действие в МООНСДРК, МООНЮС и ЮНИСФА с ноября 2014 года.
Concurring with the recommendation, the Administration stated that it was committed to ensuring that further improvements are achieved in its construction management. Соглашаясь с этой рекомендацией, Администрация заявила, что она стремится обеспечить дальнейшее совершенствование системы управления проектами строительства.
The Administration stated that the central monitoring of performance management was already taking place. Администрация заявила, что на центральном уровне контроль за управлением служебной деятельностью уже осуществляется.
UNCTAD administration benefits from a considerable level of delegated authority for managing extra-budgetary funds and human resources management. Администрация ЮНКТАД наделена значительными делегированными полномочиями в части распоряжения внебюджетными средствами и управления людскими ресурсами.
Some of the garrisons have certified ISO environmental management systems and the whole administration follows ISO standards. В некоторых гарнизонах используются сертифицированные ИСО системы экологического менеджмента, и администрация в целом соблюдает стандарты ИСО.
The Administration concurred that IPSAS implementation requires strong commitment from the senior management of the missions. Администрация признала, что переход на МСУГС требует от старшего руководства миссий активной приверженности.
This post has been reallocated to management and administration and is intended to strengthen the New York office. Эта должность была перенесена в статью "Управление и администрация", что, как ожидается, позволит укрепить Отделение в Нью-Йорке.
The Administration will continue to monitor closely the management of non-expendable equipment at field missions. Администрация будет продолжать внимательно следить за деятельностью по управлению имуществом длительного пользования в миссиях на местах.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the Administration had developed a number of initiatives to ensure proper management of rations. Департамент операций по поддержанию мира информировал Комиссию о том, что администрация разработала ряд инициатив для обеспечения надлежащего управления снабжением пайками.
The management and administration of the United Nations system must be transparent and accountable to Member States and their citizens. Руководство и администрация системы Организации Объединенных Наций должны быть транспарентными и подотчетными государствам-членам и всем их гражданам.
The Administration informed the Board that the High Commissioner had released a plan of action and strategic management plan. Администрация информировала Комиссию о том, что Верховный комиссар обнародовал план действий и план стратегического управления.
The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it continue to introduce improvements in the asset management system. Администрация согласилась с повторной рекомендацией Комиссии о том, что ей следует продолжать совершенствовать систему управления имуществом.