| That man is Richard, Trudi's husband. | Тот человек - Ричард, муж Труди. |
| Mr. Garza, my husband is a good man. | Мистер Гарза, мой муж хороший человек. |
| You may have no concern for Willie Nugent, but my husband is a fine man. | Может, тебе нет дела до Уилла Ньюджента, но мой муж хороший человек. |
| My husband is a man of integrity and I respect him for it. | Мой муж - человек слова, и я уважаю его за это. |
| I know what kind of man my husband is. | Я знаю, какой человек мой муж. |
| I woke up every morning for a decade thinking that I was a happily married man. | Десять лет я просыпался по утрам, думая, что я счастливый муж. |
| We can finally live as man and wife. | Наконец-то мы сможем жить как муж и жена. |
| The Messiah is a man of sorrows and acquainted with grief. | Мессия - муж скорбей и изведавший болезни. |
| The man and the woman have equal rights in spousal relations and in exercising their rights with regard to the children. | Муж и жена имеют равные права в брачных отношениях и пользуются равными правами в отношении детей. |
| I'm exactly the type of man - They do. | В их глазах я идеальный муж для тебя. |
| My husband... was a happy man who lived life to the full. | Мой муж был счастливым человеком, который жил полной жизнью. |
| And is he a good man? | А её муж, он - хороший человек? |
| He's a man and husband of example. | Он - примерный и человек, и муж. |
| The younger man is my husband. | Молодой человек на фото - мой муж. |
| My son, your husband, is a good man. | Мой сын, твой муж, хороший человек. |
| In Karnaz (Hamah) in March, soldiers detained the wife and children of a wanted man. | В марте солдаты задержали в Карназе (Хама) жену с детьми, муж которой находился в розыске. |
| In this Act Spouse was defined as a man and woman living in the same household as husband and wife. | В этом законе супруги определялись как мужчина и женщина, живущие в одном домохозяйстве как муж и жена. |
| My husband is greedy and conniving and lecherous and profane, and he is also the most fascinating man I have ever known. | Мой муж алчный, аморальный, распутный и грубый человек, но в то же время самый обворожительный мужчина из всех, кого я знаю. |
| My husband can be a very difficult man to read, can't he? | Мой муж бывает довольно сложным для понимания человеком, да? |
| My husband is a perfectly normal man in other respects, but he has the delusion he gets younger every time he beats himself up. | Мой муж вполне нормальный во всем остальном, но он питает иллюзии, что становится моложе... всякий раз, когда он так загоняет себя. |
| I seem to remember your husband as a much quieter man. | Помню, раньше ваш муж был более молчаливым. |
| Years ago, my husband tried to do a story like this on a man just like Rienzi. | Много лет назад мой муж тоже хотел сделать такую же историю с человеком похожим на Ренци. |
| A man shall not lie with man... | "... Да не возлежит муж с мужем..." |
| My husband was a good man, an innocent man. | Мой муж был хорошим человеком, невинным человеком |
| The process would be the same for a man if the property were in the woman's name, though it was more likely for the property to be in the man's name. | Если собственность записана на имя жены, аналогичным образом должен поступать ее муж; хотя чаще всего собственность оказывается записанной на имя мужа. |