Примеры в контексте "Man - Муж"

Примеры: Man - Муж
And then last week, a man came to him, and he said he could make the debt go away if my husband would help him. А на прошлой неделе пришел человек и сказал, что этот долг исчезнет, если мой муж ему поможет.
A good father and a good husband, a good man and... Хороший отец и хороший муж, хороший человек и... мы не говорим этого часто о людях в такие дни.
"I will marry that man" "Надо же, это ж мой будущий муж"
Who, your husband or the man? Кто, ваш муж или мужчина?
In case you've forgotten, my husband is the kind of man who hires hitmen. Если вы забыли, то мой муж был из тех кто нанимает убийц для жены.
Mrs Callaghan, your husband knew the man who shot you, and he lied about that. Миссис Каллахан, ваш муж знал того, кто стрелял в вас, и он врал об этом.
Their father, their husband, he's a merciful man, I know. Их отец, их муж милосердный человек, я знаю.
Your husband only knows that we tried to apprehend the kidnapper and that in the process the man was severely injured. Ваш муж знает только то, что мы пытались арестовать похитителя, и во время задержания он был тяжело ранен.
If you want to know what kind of husband a man makes, look at how he treats his mother. "Если хочешь узнать, каким будет твой муж, посмотри, как он относится к своей матери".
My husband - my Mountain of a man - could literally no longer see things through his eyes. Мой муж... моя крепость, его глаза ничего не видели.
On investigating, I found they'd been assigned to suite 805 and 807... as man and wife. И выяснил, что они сняли номера 805 и 807 как муж и жена.
Women, in particular, expect great things from marriage without thinking of the possibility that the man may marry other wives as well. Женщина, в частности, возлагает большие надежды на такой брак, не задумываясь о том, что муж может вступить в брак еще и с другой женщиной.
As individuals, both the man and woman are not as important as what their families can bring to the marriage. В личном плане и будущий муж, и будущая жена не так важны, как то, что могут дать их семьи.
The man is the head of the family and the woman must obey him. Муж является главой семьи, а жена должна ему подчиняться.
The law has been amended to be gender neutral and with the word "man" now changed to "spouse". В этот законодательный акт были внесены изменения, чтобы он был гендерно нейтральным, а слово "муж" теперь заменено словом "супруг".
As man and wife, being two, are one in love. Как муж с женой сливаются в любви, так две страны соединятся в браке.
A month from now, every man, woman, and child in this cursed town will be dead by the pox or on our side. Уже через месяц каждый муж, жена и ребёнок проклятого Салема сдохнет от чумы или станет нашим.
I'm sorry to break into your little party, Miss Connie Allenbury... but this man happens to be my husband. Извините, что врываюсь на вашу небольшую вечеринку, мисс Конни Алленбери, но этот человек - мой муж.
If a couple are both wage earners, only the man can collect family allowances for all their children. В случае если работают и муж, и жена, то только мужчина может получать семейные пособия на всех своих детей.
In societies where a man had to pay a dowry to get married, the husband often considered his wife to be his property. В обществах, где мужчины должны платить приданое для того, чтобы жениться, муж часто считает свою жену частью своего имущества.
Mrs. Drake, your husband was a great man and a great leader. Миссис Дрейк, ваш муж был великим человеком и великим лидером.
I don't think your husband is the kind of man who makes mistakes, no matter how far away he may be. Я думаю, что ваш муж не из тех людей, что допускают ошибки, и расстояние здесь ни при чём.
Your husband makes comment on the difficulty of knowing the whole truth in the heart of a man like Joseph Hamer. Ваш муж имеет в виду, что очень трудно узнать всю правду от такого человека как Джозеф Хеймер.
And that my first husband will be a balding, homeless man! И что мой первый муж будет облысевшим бомжом!
[ROZ LAUGHING] JANET [ON RECORDER]: My husband isn't the man he was, if you know what I mean. Мой муж уже не тот мужчина, которого я знала если вы меня понимаете.