| You're my man and I love you. | Ты мой муж, и я люблю тебя. |
| That's some talk for a man who's planning a divorce. | И это говорит муж, стремящийся к разводу. |
| That is the way of a noble man. | Вот как должен поступить благородный муж. |
| Alone, to live like man and wife. | Одни, как муж и жена. |
| As of last night, we're man and wife. | Со вчерашней ночи, мы - муж и жена. |
| I kneel before you a frightened soul and a broken man. | Я преклоняюсь перед тобой, мятущийся дух и сломленный муж. |
| My man works miracles with technology, but the human body doesn't play by the same rules. | Мой муж творит чудеса с технологиями, но тело человека порой играет по другим правилам. |
| Her man never comes, he's a heathen. | Ее муж никогда не приходит, он безбожник. |
| A man loses his wife, he's a widower. | Когда муж теряет жену, он становится вдовцом. |
| My husband was an honest man who held himself to the highest moral standards. | Мой муж был честным человеком, который придерживался высочайших моральных стандартов. |
| A good husband and father, a man who appreciates his good fortune. | Хороший муж и отец. Мужчина, который ценит своё счастье. |
| My dead husband was a triflin' man. | Мой умерший муж был простым мужчиной. |
| Despite what you may have heard, my husband was not a con man. | Несмотря на то, что вы могли слышать, мой муж не был преступником. |
| My husband spoke with deep admiration of the man. | Мой муж отзывался о нём с большим восхищением. |
| This one night, experienced a wonderful man husband wife life journey, my heart Words can not describe moving there. | Это одна ночь, опытный человек удивительный муж жену жизненный путь, мое сердце Слова не могут описать переселиться туда. |
| Lord, my husband is by no means perfect... but he's a kind, decent man. | Господи мой муж - не образец совершенства но он добрый и милый человек. |
| And my husband was the most honest man I ever knew. | А мой муж был самым честным человеком из мне известных. |
| My husband was an honorable man, to a fault. | Мой муж был честным человеком, даже чрезмерно. |
| With a man who is now my husband. | С мужчиной, который теперь мой муж. |
| Your husband is loyal a man. | Нет, твой муж тебе верен. |
| The child and the man have gone beyond our world. | И дитя, и муж ушли за прёдёлы нашёго мира. |
| My man's so sickly, he's bound to perish at the front. | Мой муж такой болезненный! Видно, погиб на фронте. |
| The man can barely work our shredder. | Мой муж даже шреддером пользоваться не умеет. |
| Hold your tongue, my man is the "milkman". | Придержи язык, мой муж "молоцник". |
| A man has to be understanding and put his wife before himself. | Муж должен проявлять чуткость. И в первую очередь думать о жене. |