Примеры в контексте "Man - Муж"

Примеры: Man - Муж
I just care about being with you... Captain Dozerman, an adult man who has passed into the nether world. Я всего лишь хочу быть с тобой... капитан Дозераман, зрелый муж, ушедший в мир иной.
Madame Karusos and her pious man... Were prepared... to complete their family. Мадам Каруссос и ее благочестивый муж в очередной раз готовились к пополнению семейства.
With a wife as beautiful as yourself... any man would be proof against the seven-year itch. С такой красавицей-женой, как вы, любой муж убережён от кризиса 7 лет брака.
There was once a man and a woman who didn't have any children, which made them very urhappy. Давным-давно жили муж и жена, у которых не быпо детей, и от этого быпи они очень несчастны.
The majority of women (73%) believe that a man is justified in beating his wife under some circumstances, in particular for infidelity and disobedience. Большинство женщин (73%) заявили о том, что при определенных обстоятельствах муж имеет право применять силу по отношению к своей жене, в частности в случае неверности или непослушания с ее стороны.
Under article 22 of this law, a married man must submit a declaration of his marriage to the office of personal status within a month from the date of the marriage. В соответствии со статьей 22 этого закона в течение одного месяца после вступления в брак муж обязан представить в управление по вопросам личного статуса свидетельство о браке, которое должно быть заверено присутствовавшим при заключении брачного контракта духовным наставником и подписано мухтаром и двумя свидетелями.
Peter Garrison, my stranger man. заимно, а... ѕитер аррисон, мой муж в отставке.
How you can sit there while your husband, a sick man, does your work, I don't know. Как ты можешь сидеть тут, пока твой муж, больной человек, делает твою работу.
And now I stand before you her husband, your master, and the proudest man you will ever see. И теперь перед вами стоит ее муж и ваш хозяин, который горд этим сверх всякой меры.
My husband, Lord Ashley, has sent a trusted man to collect me. Мой муж, лорд Эшли, поручил надежному человеку встретить меня. Некоему мистеру Дроверу.
But maybe you didn't know that the man you had set up to be killed this morning is her husband. Но возможно вы не в курсе, что один из людей, которые из-за вас подорвались, её муж.
If it's a ransom you're after, my husband isn't a wealthy man. Если вы думаете получить за меня выкуп, то должна предупредить - мой муж человек не богатый.
Cohabitation: which means a man and a woman living together as husband and wife without having undergone a legally recognized marriage is an increasing practice. Данное понятие используется для обозначения принимающих все более широкое распространение ситуаций, при которых мужчина и женщина ведут общее хозяйство фактически как муж и жена, но юридически не оформляют свой брачный союз.
I was in an abusive marriage to a man they call Cooter the football recruiter, and Sue supported me leaving him. Мой бывший муж, рекрутер футболистов Кутер жестоко со мной обращался, и Сью помогла мне от него уйти.
Gerhard Schmatz was the expedition leader, 50 years of age at the time and the oldest man to summit Everest. Возглавлял экспедицию её муж, Герхард Шмац, которому в то время уже было 50 лет - он оказался старейшим из побывавших на высочайшей вершине.
A couple of months ago, I met a lady who is married to a Malaysian man. Пару месяцев назад я встретила женщину, у которой муж - малазиец.
But she certainly won't enjoy the transformation of her glamorous ace of a husband into a man who sits about the house with nothing to do. Возможно. Но ей не понравится, когда ее муж из обаятельного спортсмена превратится в брюзгу-домоседа.
Your husband has just been through the most humiliating process a man ever faces, all because of his girlfriend. Ваш муж сейчас находится в самом унизительном положении из возможных, и все из-за его подружки.
The lower retirement age entitlement pertains to a woman, unless parenthood-related benefits were received by a man. Женщина имеет право на снижение пенсионного возраста, если ее муж не получал пособия по уходу за ребенком.
She can then chat to Baldrick imagining him to be the man she married. И она сможет поговорить с Болдриком, думая, что перед ней ее муж.
[Phone Ringing] Things like protective orders, because you think of domestic stalking [On TV]... where a man wants his wife back or a boyfriend-girlfriend thing. [звонит телефон] [по телевизору]... когда муж хочет вернуть свою жену, или друг подругу.
Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoreth his head. Всякий муж, молящийся с покрытой головою, постыжает свою голову.
They'd say "a man should not own us." Они б сказали, муж да не возлежит с нами
We had rented out our big upstairs room to a Mr. Goldschmidt, a divorced man in his thirties, who apparently had nothing to do that evening, since despite all our polite hints he hung around until ten o'clock. Мип работает в конторе у отца с 1933 года, она стала нашим верным другом и ее новоиспеченный муж Хенк тоже. Она пришла, уложила башмаки, платья, пальто, немного белья и чулок в чемодан и обещала вечером опять зайти.
From 1620 till 1640, he painted many double portraits of married couples on separate panels, the man on the left panel and his wife on the right panel. В 1620-1640-х годах, в период наивысшей популярности, Халс написал много двойных портретов супружеских пар: муж на левом портрете, а жена - на правом.