Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Дружище

Примеры в контексте "Man - Дружище"

Примеры: Man - Дружище
Peter, what's going on, man? Питер, ты чего, дружище?
I said, "My man Troy knows what he's doing." Подумал: Дружище Трой знает, что делает.
How many times have you stolen a car, man? Сколько машин ты угнал, дружище?
Auggie, man, how the hell are you? Огги, дружище, как ты, черт возьми?
Blouse and skirt. Sean, are you dat, man Ѕлузка с юбкой. Ўон, это ты, дружище?
Why don't you take a break, have a little tea... man? Почему бы тебе не передохнуть, выпить немного чайку... дружище?
So... what can I do for you, my man? Так чем я могу помочь, дружище?
Mike, Mike, Mike, Mike, just breathe, man. Майк, Майк, Майк, дыши, дружище.
Look, man, this is - this is grown-up stuff, all right? Слушай, дружище, это... это взрослые дела, ясно?
That for me was like, "You're pushing the term, my man"! Для меня это было "Дружище, ты перегибаешь палку!"
A Duke Ellington concert, Yes, my man, Duke Ellington, На концерте Дюка Эллингтона. Да, дружище, Дюка Эллингтона. НАУКА СНА
Sean, are you dat, man Шон, это ты, дружище?
And I said, Bill, I want to hire you, man. И я сказал: «Билл, я хочу нанять тебя, дружище!
Andy, man, is this the way you want to spend the rest of your life? Энди, дружище, вот именно так ты и хочешь прожить всю оставшуюся жизнь?
Come on, man, whose side are you on? Ну же, дружище, на чьей ты стороне?
Look, it's a game to her, man. It's a game. Для неё это лишь игра, дружище.
Phil, will you do the honors, my main man? Фил, дружище, не окажешь мне честь?
Well now, brace yourself man, brace yourself. Дружище, возьмите себя в руки!
Come on, guys. Let's go. Walter is a very, very odd man. Ни за что, дружище, потому что, если большой человек несчастен, несчастны все.
My friend, you are not the same man since you got back, and you're bringing me down. Дружище, ты сам не свой с тех пор, как вернулся, и ты меня расстраиваешь.
Come, man, haven't I been telling you that I owe my good fortune to you? Ну же, дружище, разве я не сообщил Вам, что я обязан своей удачей Вам?
And I said, "Bill, I want to hire you, man. И я сказал: «Билл, я хочу нанять тебя, дружище!
Man, you were a picnic compared to this dude. Дружище, да ты был просто пикником по сравнению с этим парнем.
Man, this is a great ranch you got. Дружище, у тебя отличное ранчо.
Man, this place brings back so many bad memories. Дружище, это место вернуло очень много плохих воспоминаний.