You were on a roll, my man. |
Ты был в ударе, дружище. |
You need to listen to something other than Bob Seger, my man. |
Тебе нужно послушать что-нибудь еще, помимо Боба Сигера, дружище. |
Tell me you didn't leak the documents, man. |
Скажи, что это не ты слил документы, дружище. |
Welcome to paradise, my man. |
Добро пожаловать в рай, дружище. |
I don't think you do, man. |
Мне так не кажется, дружище. |
No, man, new customers. |
Нет, дружище, новые покупатели. |
Here, give me that arm, man. |
Так, давай руку, дружище. |
You know who I'd like to get pregnant, is that Felicity Huffman, man. |
Знаете, кого я хотел бы обрюхатить? Фелисити Хоффман, дружище. |
No, I'm eating, man. |
Думаю она запала на тебя, дружище. |
It's just been crazy for me, man. |
Это было просто дико для меня, дружище. |
Carrots, corn and broccoli - my man. |
Морковь, кукуруза и брокколи - дружище. |
I can't let you do this by yourself, man. |
Я не могу позволить тебе делать это в одиночку, дружище. |
(chuckles): Wade, you best see a dentist, man. |
Уэйд, дружище, покажись лучше дантисту. |
It's great seeing you, man. |
Приятно было тебя увидеть, дружище. |
You don't want to do this, man. |
Ты же не хочешь сделать это, дружище. |
Reese. Just talk to me man. |
Риз, дружище, просто поговори со мной. |
No, man. I'm off caffeine. |
Нет, дружище, я слез с кофеина. |
Glad to see you back, man. |
Рад, что ты вернулся, дружище. |
Second chances are rare, man. |
Второй шанс дается редко, дружище. |
Carl, quit trying to get yourself killed, man. |
Карл, и перестань пытаться погибнуть, дружище. |
I've forgotten entire years, man. |
Я забыл целые годы, дружище. |
John, you've got to leave that behind, man. |
Джон, дружище, пора оставить всю муштру в прошлом. |
Look, what they want to do is turn you into a corporate brand, man. |
Послушай, на самом деле они просто хотят сделать из тебя корпоративный брэнд, дружище. |
Listen, Joel, it's got to be perfect, man. |
Послушай, Джоэл, дружище, все должно быть идеально. |
Check out what Spyder was able to do in, like, under two hours, man. |
Зацени, что Спайдеру удалось сделать за какие-то два часа, дружище. |