Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Дружище

Примеры в контексте "Man - Дружище"

Примеры: Man - Дружище
All right, man, you remember Spyder? Ладно, дружище, ты помнишь Спайдера?
Isn't that inspiring, man? Разве это не стимулирует, дружище?
Dude, you look like a wreck, man... what happened? Чувак, ты выглядишь как развалина, дружище, что стряслось?
Look, man, spyder... spyder's a genius. Послушай, дружище, Спайдер... Спайдер гений.
and that really hurts, man. И это очень обидно, дружище.
Peter, you're sick, man, from turning. Питер, дружище, ты не в своём уме из-за обращения.
And a vegetarian for my friend here. It's chevere, man. Это "конфетка", дружище.
You going alone? -I'm never alone man. Пойдёшь один? -Дружище, я никогда не бываю один.
Goodness man, I just asked for your name! Дружище, я просто спросил твое имя!
I don't have a problem with you either, man. Дружище, у меня тоже к тебе нет вопросов.
Owen, how you doing, man? Оуэн, как дела, дружище?
'Cause you were me when you went through this, and I'm - well done, my man. Я же был тобой, когда прошел через это, и я... Отлично справился, дружище.
But Father, what's wrong, man? Но Падре, что не так, дружище?
Scooby-Doo, what are you doing, man? Скуби-Ду! Что ты делаешь, дружище?
Oliver, I don't know if you've been watching lately, but it's been the other way around, man. Оливер, я не знаю, заметил ли ты, что последнее время всё было как раз наоборот, дружище.
I will cut you, man. Приятель! - Я убью тебя, дружище!
The old folk are driving by, man! Старые традиции идут мимо, дружище.
Chiron, what's up, man? Широн, как дела, дружище?
What you doing out here, man? Что ты тут делаешь, дружище?
Come on, man, you know better than anybody the risks involved in carrying an injury in this job. Брось, дружище, ты знаешь лучше всех, какой это риск, нести ранение в этой работе.
So, what happened on the plane, man? Что случилось на самолёте, дружище?
How do you do it, man? Как тебе это удаётся, дружище?
It's a long way from dancing on a New Orleans street corner, man. Прошло много времени с тех пор, как ты танцевал на улицах Орлеана, дружище.
Ox, man, what happened? Окс, дружище, что случилось?
I'm really sorry man, she just came out of nowhere. Извини, дружище, она на меня из ниоткуда выскочила.