Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Дружище

Примеры в контексте "Man - Дружище"

Примеры: Man - Дружище
Man, I hadn't even thought about it. Дружище, я даже не мечтал об этом.
Man, you gave me a scare. Дружище, ну ты меня и напугал.
Man, I keep doing that. Дружище, я все время путаюсь...
Man, you're a sight for sore eyes. Дружище, вы как зрелище для воспалённых глаз.
Man, I thought you were in Pakistan. Дружище, я думал, ты в Пакистане.
Man, I dreamed about what your suit would look like. Дружище, я фантазировал о том, как будет выглядеть ваш костюм.
Man, I have not gotten a single nibble. Дружище, у меня что-то совсем не клюёт...
Man, I love you, too. Дружище, я тоже тебя люблю...
Man, I played ball too. Дружище, я тоже играл в футбол.
Man, I wish you could meet him. Дружище, я бы хотел, чтобы вы познакомились.
Man, that was something yesterday. Дружище, вчера это было нечто.
Man, I'd love to be in her... Дружище, я так люблю бывать в ее...
Man, I think we got us a star in the making here. Дружище, похоже у нас появилась будущая звезда.
Man that is a sad story, don't you think? Дружище, это печальная история, как считаешь?
Man, you playing the guitar and Bethlehem with the shepherds as there is much to do... Дружище, ты развлекаешься музыкой и песнями с пастухами... а тут полно работы...
Man, you should keep that limp, it's kind of slick. Дружище, не переставай хромать, тебе идёт.
Man, it's good to see you. Дружище, так рад тебя видеть!
Man, do I even want to see this? Дружище, а я вообще захочу ее посмотреть?
Man, what time we on for? Дружище, на сколько мы договариваемся?
Man, I'm just... I'm getting excited just thinking about this. Дружище, я... я уже в предвкушении, только думая об этом.
Man. What's wrong with her? Дружище, что с ней не так?
Man, you think all these people be sitting quiet up in here after they announce it? Дружище, ты думаешь, все эти люди сидели бы здесь так тихо, после оглашения?
I was like, "Man, I'm out of here." Я сказал: "Дружище, я вне игры."
And great news, man... И у меня хорошие новости, дружище...
Thank you, man. Спасибо, дружище Ты молодец, спасибо