| And as for D.D.A. Gray, man, that was 12 years ago. | А что касается Грэй... блин, это было 12 лет назад |
| And you two, man... you just sit there, right? | Вы двое, блин, сидите тут... |
| Man Homer, you've always been a loser. | Пока. Блин, Гомер, ты всю жизнь был неудачником. |
| Boy, this really makes you feel like a man, doesn't it? | Блин, все это заставляет почувствовать себя мужиком, правда? |
| Since you won that Italian bike, man, you've been acting weird. | Блин, с тех пор, как ты выиграл итальянский велик, ты стал вести себя странно |
| What else do you call a man who's got free shaves daily for 4 years without giving so much as a sniff of a pancake in return? | А как назвать того, кто бреется каждый день 4 года не давая даже понюхать блин в качестве компенсации? |
| But, hell, a man's got a right to get into his own home, doesn't he? | Но блин, мужик же имеет право попасть в собственный дом? |
| Good Lord, man, you're a genius! | Святые небеса, да ты, блин, гений! |
| That's the way to man up. | Блин! - Ну, как дела? |
| What the hell do you think they want, man? | Что им, блин, от нас надо, чувак? |
| And you're like, "You're supposed to be at work, man!" | А теперь ты, блин, мне такой "ты должен быть на работе, чувак." |
| Man, now my fingers are all smudgy. | Вот блин, теперь мои пальцы все измазаны в чем-то. |
| Man! It's all out of order, man. | Блин, теперь всё как попало! |
| Man, I've never been so frightened in my life, because it was so fast, man. | Черт, да я так в жизни не боялся, все, блин, так быстро. |
| What she feckin' needs is a man! | Ей, блин, мужика надо! |
| Man, this guy was nuts for secret panels. | Блин, да у этого парня крыша съехала на этих секретных панельках. |
| Man, Donna saw Shelly practically living in my lap. | Блин, Донна видела, как Шелли практически сидела у меня на коленях. |
| Man. My kid must've taped over this for history class. | Блин, наверное, сынок записал для урока истории. |
| Man, I'll show that cat how to blow. | Блин, я покажу этому коту как дуть. |
| Man, this is what church has been missing. | Блин, именно этого не хватает церкви. |
| (sniffles) Man, I haven't had a bloody nose since... | Блин, мне не разбивали нос с самого... |
| Man, I guess it's harder than I thought to make someone cry. | Блин. Заставить кого-нибудь заплакать сложней, чем я думал. |
| Man, he's really up in those jugs. | Блин, ему это реально нравится. |
| Man, they usually have everything on there. | Блин, там вроде все есть. |
| Man, you guys are so big picture... | Блин, вы ребят такие глобальные... |