| Man, if I hadn't lost my head. I only had a couple of years to do. | Блин, если бы я не потерял голову, мне два года только оставалось. |
| Man, that's really in there. | Блин, в самом деле застряло. |
| Man, I'm straight shook right now. | Блин, я реально в шоке! |
| Man, I wish I had a... | Блин, была бы у меня... |
| Man, I better not mess up any surgeries! | Блин, хоть бы больше не облажаться! |
| Man, I'm so glad you're still making music. | Блин, здорово, что ты не бросаешь музыку. |
| Man, I really want to make fun of that ridiculous outfit, but I'm just a little too groggy. | Блин, я реально хотел поиздеваться над этим нелепым нарядом, но я пока немного слабоват. |
| Man, I was looking everywhere for this. | Блин, я его везде искал! |
| Man, that one was a blast. | Блин, вот это была попойка! |
| Man, just say, "normal." | Блин, просто скажи "норма" |
| Man, can't shoot, can't fight. | Блин, ни стрелять, ни драться не умею. |
| Man, they got this one sniper that's been hitting headshots from 500 yards out. | Блин, у них есть снайпер, который бьет прямо в голову с 500 метров. |
| Man, how great is this? | Блин, как же это круто. |
| Man, who'd have thought? | Блин, кто бы мог подумать? |
| Man, I wish me and my dad were as close as you guys are. | Блин, хотел бы я быть со своим отцом в таких же отношениях, как вы. |
| Man I would be all over that if I wasn't dating Pam. | Блин, я бы за ней сейчас увивался, если бы не встречался с Пэм. |
| Man, I haven't had this much fun since I was in that Broadway show. | Блин, я так не веселился с тех пор, как выступал в шоу на Бродвее. |
| Man, every time I take out my business card and women see the GNB logo, they throw themselves at me. | Блин, как только я достаю визитку с логотипом банка "Голиаф", на меня тут же девахи набрасываются. |
| How the hell am I supposed to become Mr. Sensitive Man? | Как блин, мне стать Мистером Чувствительным? |
| And Robert was like, Man, I was so confused. | И Роберт такой: "Блин, я чего-то там напутал". |
| Man, I'm sorry we didn't find you a nice guy. | Блин, мне так жаль, что мы не нашли тебе милого парня. |
| Man, why do I always miss the fun? | Блин, почему я вечно пропускаю все веселье? |
| Man, you sounded like Zigaboo Modeliste himself. | Блин, ты был прямо как Зигабу Моделист. |
| Man, he's going to lose a finger eating eggs like that. | Блин, если он будет так их есть, он себя палец откусит. |
| Man! Why are we in time-out? | Блин, почему они нас не взяли? |