| Why didn't you pass it, man? | Чего не пасует, блин? |
| I love what I do, man. | Обожаю свое дело, блин. |
| Club U.P., man. | Клуб Ю-Пи, блин. |
| So how y'all doin', man? | Как делишки, блин? |
| Doin' good, man. | Делишки хорошо, блин. |
| You all right, man? | Ты в поряде, блин? |
| Give me a second, man. | Дай мне минутку, блин. |
| That's a fountain of conversation, man. | Прям, блин, прорвало. |
| He hung up, man! | ќн повесил трубку, блин! |
| Far out, man. | Ќишт€к, блин. |
| Where was she, man? | где она была, блин? |
| [scoffs] man, I wish. | Блин, хотелось бы. |
| I don't feel nothin', man. | Никаких ощущений, блин. |
| Cap, come on, man. | Кэп, хорош, блин. |
| Put it on, man! | Надевай её, блин! |
| Ladies and gentlemen, man. | Дамы и господа, блин. |
| Who did this, man? | Эдди, кто это, блин? |
| Where the hell are we, man? | Где мы блин, чувак? |
| That is disappointing, man. | Блин, какая досада. |
| Come on, man. | Ну блин, чувак. |
| Nice car, man. | Классная тачка, блин. |
| They're stalkers, man! | Они преследовали, блин. |
| What are you watching, man? | Чё пялитесь, блин? |
| Come on, Pierce, man. | Брось, Пирс, блин. |
| What's happening, man? | Ты чего, блин? |