| Man, am I glad Naomi set us up with this private showing, Mr. Lane. | Блин, рад ли я, что Наоми устроила нам эту частную выставку, Мр Лейн. |
| Man, there was nowhere we could go in here without being watched. | Блин, мы никуда не могли пойти, чтобы за нами не наблюдали. |
| Man, this... this is heartbreaking. | Блин, это... это разрывает сердце. |
| Man, I can't believe I'm coming to America and with a real, live CIA spy. | Блин, не могу поверить, что я еду в Америку и с настоящим, живым шпионом ЦРУ. |
| Man, I'm glad I did. | Блин, и я рад, что так и сделал. |
| Man, I feel like I'm hung over times ten. | Блин, у меня такое ощущение, как будто у меня похмелье десять раз одновременно. |
| Man, this is the part where you're supposed to say, | Блин, ты сейчас должен сказать, |
| Man, what do I do about this Danielle situation? | Блин, как мне разрулить эту тему с Даниэль? |
| Man, you just don't understand what it's like To have a bed that hugs you like you're a little baby. | Блин, ты просто не понимаешь, что значит... иметь кровать, которая обнимает тебя, словно младенца. |
| Man, I'm well nourished right now! | Блин, я так хорошо попил какао! |
| Invasion? Man, you all must be tripping? | Блин, вы все тут точно упоролись? |
| YOU GUYS ARE ALL DEAD, MAN! | И вы все покойники, блин! |
| Man, this place is a snooze. | Блин, тут со скуки подохнешь! |
| Man, where the hell are my keys? | Старик, где, блин, мои ключи? |
| Man, who are these belts made for, French super models? | Ну блин, на кого сшит этот пояс, на французских супер моделей? |
| You think you're real funny, don't you? -Man, she's tough. | Думаешь, это очень смешно, да? - Блин, она крутая. |
| Man, I haven't done this in two weeks. | Блин, я не делал этого уже две недели |
| Man, if I'd just had my wife murdered, I think I'd be... | Блин, если бы мою жену убили, я бы, наверное... |
| MAN, WHAT'S THAT ALL ABOUT? | Блин, что это вообще такое? |
| Man, when you were telling the story last night, you had so much detail! | Блин, а ведь вчера ты эту историю травил с такими-то подробностями! |
| Man, I wish we'd gone to Brooklyn sooner. | Блин, ну почему мы не приехали в Бруклин раньше? |
| Man! He promised he wouldn't take the chairs! | О блин, он обещал, что не возьмёт кресла! |
| Man, this clinic my mom dragged me to, they strapped me down to a bed just like this. | Блин, лекарства, которыми меня пичкала мама, они меня на койку положили, прям как тебя. |
| Man, I want my daughter back as much as you do, | Блин, я просто хочу вернуть свою дочь, так же, как и ты. |
| I was like, "Man, that fence looks awesome." | И сказал, блин, офигенный заборчик. |