| Are you reading my mind, man? | Ты что, блин, читаешь мои мысли? |
| Tirke, pass it to me, man. | Тирке, блин, пасуй мне! |
| There's somebody here to see you, man. | Тут к тебе пришли, блин. |
| Come on, man, I saw you looking at the guy. | Да ну, блин, я видел, как ты смотрела на парня. |
| I was just getting warmed up, man! | Блин, а я только разогрелся! |
| man, she wasn't kidding about the baseball bat. | Блин, она не шутила на счет бейсбольной биты. |
| Because, man, it just feels wrong, you know, to go to this thing in Dana's apartment with another woman... | Потому что, блин, как-то неудобно, знаешь, прийти на ужин в квартиру Даны с другой женщиной... |
| Walter, what's the point, man? | олтер, блин, что ты имеешь в виду? |
| Better start moving those lips, man, hurry up! | Лучше начинай шевелить языком, блин, быстро! |
| So we need a team down here straightaway, please, man. | Так что, пожалуйста, срочно вышлите бригаду, блин. |
| Without you, man, I've got no one. | Блин, без тебя у меня никого не останется. |
| No, man, I won't, just want to see it. | Да нет, блин, и не собираюсь, просто хочу посмотреть. |
| But once he starts buying you things, man, you can tell he likes you. | Но когда он начинает тебе что-то покупать, блин, ты понимаешь, что он любит тебя. |
| Dag, man, not again. | Да ну блин, неужели опять? |
| Are you reading my mind, man? - Let's go to the phones. | Ты что, блин, читаешь мои мысли? Давайте примем звонки слушателей. |
| Don't know what you're talking about, man. | Блин, даже не знаю, о чем ты. |
| What fight were you in, man? | Блин, ты в какой драке участвовал? |
| Geez, let a man think in peace. | Блин, дай человеку спокойно подумать. |
| But I mean, Clara and Frank, man. | Но блин, Клара и Фрэнк, да ладно, они же... |
| (SIGHS) I thought you knew, man. | Блин, я думал, ты знаешь точно. |
| I thought you knew, man. | Блин, я думал, ты знаешь точно. |
| I don't know what to do, man. | Блин, я уже не знаю что и делать, чувак. |
| Geez, you really came through for me, man. | Блин, ты действительно помог в трудную минуту, чувак. |
| Andre, come on, man. | Блин, Андре, брось, чувак. |
| What are you doing with the money, man? | Блин, ты чего деньги забираешь? |