| Crosby, come on, man, this is just about doing business. | Кросби, блин, это же просто бизнес. |
| Well, Rocky, come on, man. | Ладно, Рокки, давай, блин. |
| We don't know no-one, man. | Блин, мы тут никого не знаем. |
| Don't worry, man, you'll get the kids' version. | Да не бойся, блин, тебе мы сделаем детскую версию. |
| It was your dangerous driving, man. | Это потому что ты так рулил, блин. |
| Calm down, man, I mean it. | Успокойся, блин, я тебе говорю. |
| O' man, I'm dripping with placenta. | Вот блин, я весь покрыт плацентой. |
| See, man, the package said it was all natural. | Блин, продавец сказал, что всё натуральное. |
| We all know it's deuce, man. | Все знают, что ровно. Блин. |
| You don't need her, man. | Она тебе не нужна, блин. |
| Look, man, please don't call my dad. | Слушай, блин, прошу, не звони моему папке. |
| I'm worried about her, man. | Блин, я за неё переживаю. |
| Look, I spoke to Felix today and... man, I am really not good at this. | Слушай, я поговорил с Феликсом сегодня... блин, мне это реально не нравится. |
| He's too flippin' good, man. | Он просто офигенно крут, блин. |
| Look, man, I really put a lot of work into this thing. | Блин, слушай, ведь я столько труда вложил в это дело. |
| He was just riding his bike, man. | Блин, он просто ехал на велосипеде. |
| Well, melissa's trapped in a box, too, man. | А Мелисса ведь тоже взаперти, блин. |
| Just tell me where to go, man. | Блин, просто скажи куда идти. |
| They're still not coming on, man. | Они всё равно не надеваются, блин. |
| But we partied together, man. | ! Блин, мы же вместе тусовались. |
| No, man, it's not my prostate. | Нет, блин, не простата. |
| And, plus, I can't find my shoes, man. | И, плюс, я не могу найти свои ботинки, блин. |
| I don't know, man. | Блин, я даже не знаю. |
| Come on, man, be cool. | Давай же, блин, будь попроще. |
| Give me a break, man. | Оставь меня в покое, блин. |