Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Предпринимает

Примеры в контексте "Making - Предпринимает"

Примеры: Making - Предпринимает
The Secretary-General is making untiring efforts to promote the Copenhagen Summit and to secure its success. Генеральный секретарь предпринимает неустанные усилия с целью содействовать проведению встречи на высшем уровне в Копенгагене и обеспечить ее успех.
UNAVEM has been making every effort to resolve this issue, both locally and within the context of the Joint Commission. КМООНА предпринимает все возможные усилия для решения этой проблемы как на местах, так и в рамках Совместной комиссии.
The Institute is making a major effort to raise the necessary funds for this expansion. Институт предпринимает энергичные усилия по мобилизации необходимых средств в целях своего расширения.
It was clear from the report that the Government of Guyana was making efforts to revise legislation on the family. Из доклада видно, что правительство Гайаны предпринимает усилия в целях реформы законодательства о семье.
We are pleased to note the appreciable effort that the International Olympic Committee is making to provide humanitarian assistance to several war-torn areas. Мы с удовлетворением отмечаем значительные усилия, которые предпринимает Международный олимпийский комитет в деле оказания гуманитарной помощи некоторым регионам, истерзанным войной.
The State is making a particular effort to provide vaccines, especially against polio. Государство предпринимает особые усилия для обеспечения населения вакцинами, в первую очередь против полиомиелита.
While the Government was making an effort to organize public works construction programmes, budgetary constraints stemming from Yugoslavia's fiscal difficulties made such programmes prohibitively expensive. Хотя правительство предпринимает усилия по организации осуществления программ общественных работ в строительстве, бюджетные ограничения, обусловленные финансовыми трудностями Югославии, делают такие программы недопустимо дорогостоящими.
ESCAP is also making efforts to strengthen regional cooperation in the development of water-borne transport. Кроме того, ЭСКАТО предпринимает усилия по укреплению регионального сотрудничества в развитии водного транспорта.
The Transition Government, which I have the signal honour of heading, is making sustained efforts to realize these objectives. Переходное правительство, которое я имею высокую честь представлять, предпринимает настойчивые усилия для достижения этих целей.
That Committee is making sincere efforts to implement the Olympic ideals. Этот комитет предпринимает искренние усилия для воплощения олимпийских идеалов.
Her country was thus making every effort to achieve the advancement of women. Таким образом, ее страна предпринимает все усилия, чтобы добиться улучшения положения женщин.
The Government of Ukraine was making considerable efforts to bring national legislation into line with international norms. Правительство Украины предпринимает значительные усилия по обеспечению соответствия национального законодательства международным нормам.
Far from being content with those achievements, the Chinese Government is making and will continue to make even greater efforts in this regard. Будучи далеко не удовлетворено этими достижениями, правительство Китая предпринимает и будет предпринимать еще более энергичные усилия в этой связи.
The Djibouti Government is making efforts to develop its container terminal into a regional maritime facility for handling transit goods. Правительство Джибути предпринимает усилия по превращению своего контейнерного терминала в региональный морской узел для обработки транзитных грузов.
Venezuela is making a great effort to ensure the preservation of the environment, often in areas to which access is extremely difficult. Венесуэла предпринимает большие усилия, направленные на сохранение окружающей среды, часто в районах, доступ в которые чрезвычайно труден.
The Government was making every possible effort to bring about equality for women. Правительство предпринимает всевозможные усилия, чтобы гарантировать равноправие женщин.
The Department was making every effort to select candidates from more diverse geographical backgrounds. Департамент предпринимает все усилия для отбора кандидатов из числа более широко представленных в географическом отношении лиц.
Some preference-giving countries have been making efforts to put their GSP schemes on a longer-term basis. Ряд предоставляющих преференции стран предпринимает усилия, направленные на придание схемам ВСП более долговременного характера.
Now that the situation has calmed, the humanitarian community is assessing the damage and making efforts to meet the needs. Сейчас, когда ситуация успокоилась, гуманитарное сообщество оценивает ущерб и предпринимает усилия по удовлетворению потребностей.
UNIKOM is making efforts to retrieve the vehicle. ИКМООНН предпринимает усилия с целью вернуть это транспортное средство.
However, the Centre was continuously making efforts to raise funds. Несмотря на это, Центр предпринимает постоянные усилия по сбору средств.
My country is making considerable efforts to fight against the production, trafficking and sale of narcotic drugs. Моя страна предпринимает значительные усилия по борьбе с производством, оборотом и продажей наркотических средств.
It was nonetheless making a real effort to comply with the Convention. Тем не менее она предпринимает реальные шаги в направлении осуществления Конвенции.
To his recollection, the Nepalese delegation had acknowledged that it was making only very modest efforts to assist the deprived in the country. Если он не ошибается, делегация Непала признала, что она предпринимает лишь скромные усилия по оказанию помощи обездоленным в стране.
Haiti, like other vulnerable island nations in the Caribbean, was making a determined effort to cope with increased drug-trafficking. Гаити, как и другие уязвимые островные государства карибского региона, предпринимает решительные усилия по борьбе со все расширяющимся оборотом наркотиков.