| And Charles Kenny that global literacy has gone from 25 percent to over 80 percent in the last 130 years. | А Чарли Кенни - что грамотность в мире возросла с 25 до более 80 процентов за последние 130 лет. |
| I haven't told you about the definition of literacy. | Я не сообщил вам определение понятия «грамотность». |
| I want to improve my religious literacy. | Я хочу улучшить свою религиозную грамотность... |
| The sixth International Conference will take place in May 2009 in Brazil, with literacy once again as a vital theme. | Шестая Международная конференция состоится в мае 2009 года в Бразилии, и грамотность опять будет одной из ее основных тем. |
| Moreover, literacy is highly unequally distributed among different caste and ethnic groups. | Кроме того, грамотность является крайне неравномерной среди различных каст и этнических групп. |
| They include provision of scholarship, nutrition improvement in schools, community-based child development centres, free and compulsory primary education, and non-formal literacy. | К их числу относится предоставление стипендий, улучшение ситуации с питанием в школах, создание центров развития детей на уровне общины, бесплатное обязательное начальное образование и грамотность через организацию неформального образования. |
| Computer literacy is defined as the ability to use basic computer applications to accomplish everyday tasks. | Компьютерная грамотность определяется как способность использовать базовые компьютерные приложения для выполнения повседневных задач. |
| Awareness and literacy in ICTs are an essential foundation in this regard. | Необходимым фундаментом для этого являются информированность и грамотность в области ИКТ. |
| They covered only fourth-grade pupils in primary schools and dealt with performance in three areas: literacy, mathematics and life skills. | Они охватывали лишь учеников четвертого класса начальных школ и касались успеваемости по трем предметам: грамотность, математика и жизненно необходимые навыки. |
| Steiner breaks emotional literacy into 5 parts: Knowing your feelings. | Штайнер разбивает эмоциональную грамотность на 5 частей: Осознание своих чувств. |
| There is a grammar and literacy to each of these forms of communication. | Существует грамматика и грамотность для каждой из этих форм коммуникации. |
| Emotional literacy was noted as part of a project advocating humanistic education in the early 1970s. | Эмоциональная грамотность была отмечена как часть проекта, пропагандирующего гуманистическое образование в начале 1970-х годов. |
| Others have called on research institutions to improve the publication literacy notably among junior researchers in developing countries. | В одних случаях научно-исследовательские учреждения призывали улучшить литературную грамотность, особенно среди молодых исследователей в развивающихся странах. |
| Anglo-Saxon literacy developed after Christianisation in the late 7th century. | Англосаксонская грамотность получила развитие после христианизации в конце VII века. |
| The term emotional literacy has often been used in parallel to, and sometimes interchangeably with, the term emotional intelligence. | Термин эмоциональная грамотность часто используется параллельно, а иногда и взаимозаменяемо, с термином эмоциональный интеллект. |
| Now the word "literacy" has connotations attributed to various other dimensions, whereby words like technological literacy, mathematical literacy and visual literacy abound. | Теперь слово "грамотность" имеет оттенки значения, относимые к различным другим измерениям, в силу чего широко распространены такие словосочетания, как технологическая грамотность, математическая грамотность и визуальная грамотность. |
| Under the functional literacy are intended linguistic and mathematical literacy and social skills and knowledge necessary for living in modern society. | Функциональная грамотность предполагает языковую и математическую грамотность и социальные навыки и знания, необходимые для жизни в современном обществе. |
| Other commentators highlighted the fact that literacy is at the heart of all subsequent education, training and learning and that literacy is essential for sustainable development. | Другие выступавшие особо отметили тот факт, что грамотность является залогом для любого последующего образования, подготовки и обучения и что грамотность имеет важнейшее значение для устойчивого развития. |
| Countries should expand financial literacy and establish strong consumer protection agencies. | Странам следует повышать финансовую грамотность населения и создавать надежные органы по защите прав потребителей. |
| India is likely to attain 100% youth literacy by 2015. | К 2015 году в Индии, вероятно, будет обеспечена 100-процентная грамотность среди молодежи. |
| Therefore capacity building and ICT literacy are essential. | Поэтому следует наращивать потенциал и повышать грамотность в сфере ИКТ. |
| In some countries, primary-education enrolment and adult literacy had increased markedly. | В некоторых странах заметно выросло число учеников начальных школ, и увеличилась грамотность среди взрослых. |
| Adult literacy is nearly universal in many countries. | Грамотность среди взрослых практически носит универсальный характер во многих странах. |
| Fertility literacy will empower women with little expense. | Грамотность в вопросах деторождения поможет расширить права и возможности женщин при минимальном уровне затрат. |
| Education and youth literacy is important in building future human capital in developing nations. | Образование и грамотность среди молодежи играют важную роль в формировании будущего кадрового потенциала в развивающихся странах. |