Английский - русский
Перевод слова Literacy
Вариант перевода Грамотность

Примеры в контексте "Literacy - Грамотность"

Примеры: Literacy - Грамотность
Health literacy goes beyond the individual and incorporates the "knowledge, attitude, behaviour and practice" of communities, policymakers and institutions extending beyond the health domain. Медицинская грамотность относится не только к отдельным лицам, но связана и с "распространением знаний, стереотипами, поведением и практикой" местных сообществ, директивных органов и учреждений, не относящихся к сектору здравоохранения.
Illiteracy was intertwined with poverty and social exclusion, while literacy was intertwined with empowerment, democracy and social development. Неграмотность идет рука об руку с бедностью и социальным отчуждением; грамотность - с независимостью, демократией и социальным развитием.
Focus will now shift to such emerging issues as HIV/AIDS, adolescent health, girls' domestic work, early childhood care for growth and development, and non-formal education for girls' and women's literacy. Основное внимание теперь следует сосредоточить на таких новых проблемах, как ВИЧ/СПИД, здоровье подростков, домашний труд девушек, охрана детства в целях содействия выживанию, росту и развитию, неформальное образование для девочек и грамотность женщин.
In fields such as environment, health, housing and literacy, the strategic involvement of volunteers in close partnership with Governments, non-governmental organizations and other actors can bring considerable added value. В таких областях, как охрана окружающей среды, здравоохранение, жилье и грамотность, стратегическое участие добровольцев в тесном сотрудничестве с правительствами, неправительственными организациями и другими сторонами может существенно увеличить объем добавочной стоимости.
We have seen encouraging developments as regards the fulfilment of certain objectives, such as literacy, life expectancy, school attendance, access to basic social services and equality between men and women. Мы отмечаем положительные тенденции в отношении достижения некоторых целей, таких, как грамотность, продолжительность жизни, посещаемость школ, доступ к основным социальным услугам и равенство между мужчинами и женщинами.
Ms. Mchiela stated that the Ministry of Gender, Child Welfare and Community Services followed an approach taking account of the fact that, statistically, women lagged behind in many areas, such as literacy. Г-жа Мчиела заявляет, что Министерство по гендерным вопросам, благополучию детей и общинным службам применяет подход, учитывающий тот факт, что, согласно статистике, женщины отстают от мужчин во многих областях, таких, например, как грамотность.
We have long realized that literacy is not one term of a simple dichotomy - it is not something that you either have or don't have. Мы уже давно осознали, что грамотность - это не просто одна из частей дихотомии, которой вы либо обладаете, либо нет.
They acknowledged literacy as the key to unlocking the cage of human misery, to delivering the potential of every human being and to opening up a future of freedom and hope. Они признали, что только грамотность позволит положить конец человеческим страданиям, раскрыть потенциал каждого конкретного человека и проложить дорогу к будущему миру свободы и надежды.
Although much remained to be done, her country had high hopes that literacy would become a useful development tool, despite the social and political situation which made access to some areas of the country difficult. Хотя многое еще необходимо сделать, ее страна возлагает большие надежды на то, что грамотность станет полезным инструментом развития, несмотря на социальное и политическое положение, затрудняющее доступ к некоторым районам страны.
In 2003 the first textbook in the Roma language had been published and Roma children had access to activities in the arts, computer literacy including free Internet access and special activities for teenagers. В 2003 году был издан первый учебник на языке рома, и дети рома могут заниматься различными видами искусства, повышать компьютерную грамотность, в том числе благодаря бесплатному доступу в Интернет, и участвовать в специальных мероприятиях для подростков.
Povide literacy and basic skills upgrading to assist entry and re-entry into the workforce; позволяют повысить грамотность и уровень базовых навыков в порядке содействия выходу и возвращению на рынок труда;
Taking into consideration that literacy nowadays was a prerequisite for the transfer of any kind of knowledge, several delegates emphasized the need to mobilize existing resources and called for international cooperation to enable all children to realize their right to education. Поскольку в настоящее время грамотность является одним из условий, необходимых для передачи любых видов знаний, ряд делегатов подчеркнули потребность в мобилизации существующих ресурсов и призвали осуществлять международное сотрудничество в целях предоставления всем детям возможности реализовать их право на образование.
The conference reconfirmed literacy as a right and a foundation for lifelong learning and recognized that Education for All and the Millennium Development Goals cannot be achieved without first reaching Goal 4. Участники конференции подтвердили существование права на грамотность и тот факт, что грамотность является основой непрерывного обучения, и признали, что образование для всех и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не могут быть достигнуты без достижения вначале цели 4.
Media literacy, a critical challenge, enhances people's capacity to understand and evaluate conditions for and functions of the media, including basic competencies in media content production. Медийная грамотность, представляющая собой особо важную задачу, повышает способность людей понимать и оценивать условия работы и функции СМИ, включая понимание основ производства медийного материала.
By improving farmers' financial literacy, the Initiative also seeks to lessen the risks of lending to smallholder agriculture, develop appropriate financial products for farmers and improve the performance of agricultural markets. Повышая финансовую грамотность фермеров, инициатива также имеет целью снизить риски кредитования мелкофермерских хозяйств, разработать соответствующие финансовые продукты для фермеров и улучшить показатели деятельности сельскохозяйственных рынков.
Therefore, in the health sector, health literacy is our best weapon and the most effective vaccine against diseases, one that helps greatly in preventing diseases. Поэтому в секторе здравоохранения медицинская грамотность является нашим лучшим оружием и наиболее эффективной вакциной против заболеваний, значительно способствующей профилактике заболеваний.
He believed that it was necessary to promote health literacy, with the resulting emphasis on leadership advocacy, multisectoral mobilization and coordination, and the wide participation of all communities, families and individuals. Он считает, что необходимо поощрять медицинскую грамотность, что позволит уделять больше внимания ведущей роли органов государственного управления, межсекторальной мобилизации и координации, а также широкому участию всех сообществ, семей и отдельных лиц.
It contains six fundamental pillars of education; literacy in a broad sense, democracy and human rights, equality, education for sustainability, creativity and health and welfare. В ней предусмотрены шесть основных элементов образования: грамотность в широком смысле этого слова; демократия и права человека; равенство; образование в интересах устойчивого развития; творчество; здоровье и благополучие.
To this end, associations have introduced training courses to teach prisoners subjects such as computing, foreign languages, literacy, tailoring, barber's work, and so on. С этой целью ассоциации организовали учебные курсы по обучению заключенных таким предметам, как счет, иностранные языки, грамотность, шитье, парикмахерское дело и т.д.
Algeria commended efforts in the areas of the promotion of the right to housing for economically disadvantaged persons, the right to education, literacy and the protection of childhood. Алжир одобрил усилия в области поощрения права на жилище для экономически обездоленных лиц, права на образование, грамотность и защиту детства.
However, in order to develop a lifelong learning ability, investment is needed in the development of skills such as learning to learn, advanced literacy, mathematics and ICTs. Однако для формирования способности учиться на протяжении всей жизни необходимы инвестиции в развитие таких навыков, как обучаемость, хорошая грамотность, знание математики и ИКТ.
Rapid expansion of quality education in rural areas, including adult and women literacy and training, will also be needed to ensure farmers have the ability to innovate, learn from one another and adapt to change in agro-ecological and market conditions. Для того чтобы фермеры были готовы к нововведениям, учились друг у друга и приспосабливались к изменениям в агроэкологических и рыночных условиях, потребуется также быстрое распространение качественного образования в сельских районах, включая грамотность и профессиональное обучение взрослых и женщин.
(iii) Enhancing the scientific literacy of all girls by increasing access to science, technology, engineering and math education; повышать научную грамотность всех девочек, расширяя для них доступ к научным, техническим, инженерным и математическим знаниям;
(a) Continue its efforts to promote the existence of quality media, which contributes to the digital literacy of children; а) продолжать свои усилия по содействию существованию качественных средств массовой информации, которые вносят вклад в цифровую грамотность детей;
In today's societies, where knowledge and the processing of information are increasingly the means of social mobility and economic progress, learning throughout life is the norm, and literacy is a key to doing so. В современном обществе, где знания и владение информацией становятся инструментами социальной мобильности и экономического прогресса, пожизненная учеба является нормой, а грамотность - основой такой учебы.