In spring 1811, Dreadnought, under Captain Samuel Hood Linzee, was in Lisbon. |
Весной 1811 года Dreadnought, под командованием капитана Самуэля Худа Линзи, был в Лиссабоне. |
Álvaro Gil-Robles y Gil-Delgado (born 9 September 1944 in Lisbon, Portugal) is a Spanish jurist and human rights activist. |
Альваро Хиль-Роблес и Хиль-Дельгадо (родился 9 сентября 1944 года в Лиссабоне, Португалия) - испанский юрист и правозащитник. |
The Pestana Palace Hotel enjoys a quiet location in Lisbon, in the area known as Alto Santo Amaro. |
Отель Pestana Palace имеет спокойное местоположение в Лиссабоне в районе, известном как Alto Santo Amaro. |
Francisco Xavier José António Bento Urbano was born on 25 May 1691 in Lisbon. |
Франсишку Хавьер Хосе Антонио Бенто Урбано родился 25 мая 1691 года в Лиссабоне. |
On 28 December 1876, he was elected to the section of History and Archaeology at the Royal Academy of Sciences of Lisbon. |
28 декабря 1876 года он был избран в состав Королевской академии наук в Лиссабоне по разделу истории и археологии. |
Indisputably a top luxury hotel, the Pestana Palace is classed as one of the best in Lisbon. |
Несомненно, благородный роскошный отель Pestana Palace классифицирован как один из лучших в Лиссабоне. |
Pedro Julião was born in Lisbon between 1210 and 1220. |
Педру, вероятно, родился в Лиссабоне между 1210 и 1220 годами. |
At Lisbon she joined a larger convoy that was "bound for Ireland and other northern ports". |
В Лиссабоне он присоединился к большому торговому конвою, который направлялся в Ирландию и другие северные порты. |
One of these was the Patriarchal palace in Lisbon. |
Одним из таких проектов стал Патриарший дворец в Лиссабоне. |
In Lisbon, Portugal, in July 2016, Teleperformance held an event to promote and support young Portuguese athletes. |
В Лиссабоне, Португалия, в июле 2016 году Teleperformance провела мероприятие для продвижения и поддержки юных португальских спортсменов. |
Kosovo has formally announced its decision to open an embassy in Lisbon. |
Республика Косово официально объявила о своём решении открыть посольство в Лиссабоне. |
In 1976 she opened her own translation company in Lisbon. |
В 1976 году в Лиссабоне открыла собственную фирму по переводу. |
On 20 September 2002, he was arrested along with Monica Bedi by Interpol in Lisbon, Portugal. |
20 сентября 2002 года он был арестован Интерполом вместе с индийской актрисой Моникой Беди в Лиссабоне, Португалия. |
The European Council in Lisbon ordered further assistance to help alleviate the immediate financial needs of Montenegro. |
Европейский Совет в Лиссабоне распорядился о выделении дальнейшей помощи, направленной на смягчение неотложных финансовых проблем в Черногории. |
Anatolakis made his international debut for Greece on 27 March 1996 in a friendly against Portugal in Lisbon. |
Анатолакис дебютировал за сборную Греции 27 марта 1996 года в товарищеском матче против сборной Португалии в Лиссабоне. |
Catherine was born in Lisbon on 26 November 1436. |
Екатерина родилась в Лиссабоне 26 ноября 1436 года. |
The Portugal of Paulo Bento starts its return match against Bosnia (22h00) very optimistically, this Tuesday in Lisbon. |
Португалия Паулу Бенту начинает свой ответный матч против Боснии (22.00 ч.) в этот вторник в Лиссабоне с большим оптимизмом. |
He arrived in Portugal shortly thereafter, and the couple were wed in person in Lisbon on 26 January 1835. |
Он прибыл в Португалию вскоре после того, и пара уже лично венчалась в Лиссабоне 26 января 1835. |
Once aboard, we received our equipment and the necessary codes and were transported directly to the Division of Planetary Operations in Lisbon. |
На борту мы получили снаряжение, необходимые коды и были переправлены прямо в Дивизию Планетарных Операций в Лиссабоне. |
My uncle is called Francisco and he manages an office in Lisbon, above the store where I work. |
Моего дядю зовут Франсиско, он управляет в Лиссабоне магазином, этажом ниже работаю я. |
Andrew is safe and Verity will soon join him in Lisbon. |
Эндрю в безопасности, и Верити скоро увидит его в Лиссабоне. |
And a court in Lisbon will want to know why. |
А при дворе в Лиссабоне захотят знать, почему. |
You should save your money captain, for when we get to lisbon. |
Поберегите деньги, капитан, в Лиссабоне они вам понадобятся. |
In 1998 Pura Lopez represented the Spanish shoe industry in 1998 Lisbon World Exposition in Lisbon, Portugal. |
В 1998 году Пура Лопес представляла индустрию испанского обувного дизайна на Всемирной выставке Экспо в Лиссабоне, Португалия. |
The Lisbon Agenda was a European Union agreement on measures to revitalise the EU economy, signed in Lisbon in March 2000. |
Лиссабонская стратегия - соглашение Европейского союза о мерах по оживлению экономики ЕС - было подписано в Лиссабоне в марте 2000 года. |