I thought I saw you in Lisbon. |
Мне казалось, что я видел тебя в Лиссабоне. |
Cultural Counsellor in Lisbon (1975-1976). |
Советник по вопросам культуры в Лиссабоне (1975 - 1976 годы). |
We note that the commitments undertaken in Lisbon will be followed up. |
Мы отмечаем, что за принятыми в Лиссабоне обязательствами в скором времени последуют конкретные мероприятия по их выполнению. |
A working session with the Romanian Competition Authority is planned for February 1999 in Lisbon. |
Планируется, что в феврале 1999 года в Лиссабоне будет организовано рабочее совещание с Румынским управлением по вопросам конкуренции. |
It has its head office in Lisbon and a branch in Oporto. |
Комиссия размещается в Лиссабоне и имеет отделение в Порту. |
Cuts to the water supply in Lisbon gave cause for concern. |
Обеспокоенность вызывают возникающие в Лиссабоне перебои в водоснабжении. |
This phone belonged to a boy in the port of Lisbon, where Madeline was abducted. |
Телефон принадлежит мальчику из порта в Лиссабоне, откуда похитили Мэделин. |
This is a surveillance photo of a hotel in Lisbon. |
Вот фото с камеры наблюдения отеля в Лиссабоне. |
Today, John III's body rests in the Monastery of Jerónimos in Lisbon. |
Ныне тело Жуана III покоится в монастыре Жеронимуш в Лиссабоне. |
The designated regent of the kingdom was D. Ana's elder sister, Infanta Isabel Maria of Portugal, who was present in Lisbon. |
Регентом королевства была назначена старшая сестра Аны, инфанта Изабелла Мария Португальская, жившая в Лиссабоне. |
External relations and military needs were dealt by the Portuguese government in Lisbon. |
Внешние отношения и военные нужды рассматривались португальским правительством в Лиссабоне. |
His telegraph link with the Portuguese Government in Lisbon was cut. |
Его телеграфная линия с правительством в Лиссабоне была отрезана. |
We play our cards right, I can still make Lisbon by breakfast. |
Если мы правильно разыграем карты, я успею позавтракать в Лиссабоне. |
He is buried at the Royal Pantheon of the Braganza Dynasty in Lisbon. |
Он был похоронен в Королевском Пантеоне династии Браганса в Лиссабоне. |
From 1876 to 1893 he served as head gardener of the botanical gardens in Lisbon. |
С 1876 по 1893 он служил главным садовником ботанического сада в Лиссабоне. |
Together we were going to run the Lisbon Institute. |
Вместе мы собирались управлять Институтом в Лиссабоне. |
I need every friend I can muster at the court in Lisbon. |
Мне нужен любой друг при дворе в Лиссабоне. |
The creation of the Community of Portuguese-Speaking Countries in Lisbon last July was a historic event. |
Создание в июле прошлого года в Лиссабоне Сообщества португалоговорящих стран явилось историческим событием. |
I'm a taxi driver in Lisbon since a month ago... |
Работаю таксистом в Лиссабоне всего лишь месяц. |
The OSCE summit in Lisbon described the actions of the separatists as "destructive". |
Саммит ОБСЕ в Лиссабоне квалифицировал эти действия сепаратистов как "деструктивные". |
Some 29 per cent of the gypsy population live in Lisbon. |
Примерно 29% цыган проживают в Лиссабоне. |
It was in Lisbon that Xanana Gusmão observed that participation by the East Timorese was increasing. |
Именно в Лиссабоне Шанана Гужман отметил все более активное участие восточнотиморцев. |
A third seminar has been scheduled in Lisbon from 6 to 10 December. |
На 6-10 декабря запланировано проведение третьего семинара в Лиссабоне. |
The Centre at Lisbon mounted a photographic exhibit entitled "Families of the World Visit Portugal". |
Центр в Лиссабоне организовал фотовыставку под названием "Семьи мира посещают Португалию". |
The Conference is to be held in Lisbon, Portugal, from 8 to 12 August 1998. |
Конференцию планируется провести 8-12 августа 1998 года в Лиссабоне, Португалия. |