Английский - русский
Перевод слова Lisbon

Перевод lisbon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лиссабоне (примеров 731)
Following this guidance, the Group on Guinea-Bissau was represented at the meeting of Guinea-Bissau's partners, held in Lisbon on 11 February 2005. В соответствии с этой рекомендацией Группа по Гвинее-Бисау была представлена на совещании партнеров Гвинеи-Бисау, состоявшемся 11 февраля 2005 года в Лиссабоне.
A National Plan of Reforms, the Spanish strategy for achieving the European objectives of Lisbon, calls for increasing the female employment rate and reducing female unemployment. В Национальном плане реформ, в котором изложена стратегия Испании в отношении принятых в Лиссабоне общеевропейских целей, говорится о необходимости повысить уровень занятости женщин и сократить женскую безработицу.
I recall that it was on the basis of a recommendation made at the first World Conference of Ministers Responsible for Youth, held in Lisbon in 1998, that the General Assembly declared 12 August as International Youth Day. Хочу напомнить о том, что объявление Генеральной Ассамблеей 12 августа Международным днем молодежи было результатом рекомендации первой Всемирной конференции министров по делам молодежи, проводившейся в Лиссабоне в 1998 году.
Youth was the driving force of the development process, and the Government had therefore established a comprehensive national strategy for youth and had presented its youth policies at the 1998 Lisbon World Conference of Ministers Responsible for Youth. Молодежь является движущей силой процесса развития, и поэтому правительство разработало всеобъемлющие национальные стратегии, касающиеся молодежи, и представило доклад о политике в интересах молодежи на Всемирной конференции министров по делам молодежи в Лиссабоне в 1998 году.
The Council of Ministers of the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP), having held its VIII Special Meeting in Lisbon on April 14th, 2012, in order to analyze the situation in the Republic of Guinea-Bissau following the military coup of April 12th, 2012; Совет министров Сообщества португалоязычных стран (СПЯС), собравшийся на свое восьмое Специальное совещание в Лиссабоне 14 апреля 2012 года для анализа положения в Республике Гвинея-Бисау после происшедшего там 12 апреля 2012 года военного переворота,
Больше примеров...
Лиссабон (примеров 292)
I want you to escort her and her dowry to lisbon, and give her away in my name. Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.
1998 United Nations Summit on Youth (Lisbon, August 1998). Всемирный молодежный форум системы Организации Объединенных Наций (Лиссабон, август 1998 года).
Portugal has also actively cooperated with the European Union on this issue, having organized a seminar on the contribution of sports to a democratic society (Lisbon 1996), at which the subject of the participation of women in sports was covered. Португалия также активно сотрудничала с Европейским союзом в данной сфере, организовав семинар по теме "Вклад спорта в развитие демократического общества" (Лиссабон, 1996 год), на котором был рассмотрен вопрос об участие женщин в спортивной деятельности.
Besides engaging Indian naval units, the ship was also tasked with providing a coastal artillery battery to defend the harbour and adjoining beaches, and providing vital radio communications with Lisbon after on-shore radio facilities had been destroyed in Indian airstrikes. Экипаж корабля имел задачу сражаться с индийскими кораблями и стоять в качестве береговой батареи для защиты залива и прилегающего берега, а также обеспечивать радиосвязь через Лиссабон, поскольку береговые радиостанции были разрушены авиаударами индийцев.
By May 1962, most of the POWs had been repatriated-being first flown to Karachi, Pakistan, in chartered French aircraft, and then sent off to Lisbon by three ships: Vera Cruz, Pátria and Moçambique. В мае 1962 большинство пленных было репатриировано - сначала на зафрахтованных французских самолётах в Карачи, а оттуда в Лиссабон на трёх кораблях: «Вера Крущ», «Патриа» и «Мосамбики».
Больше примеров...
Лиссабона (примеров 235)
He definitively transferred the Portuguese university from Lisbon to Coimbra in 1537. Он окончательно перенес португальский университет из Лиссабона в Коимбру в 1537 году.
The distance to the Airport of Lisbon is 6 km and 7 km to the railway station. Аэропорт Лиссабона находится в 6 км и железнодорожная станция - в 7 км.
The building is unique amidst Lisbon's architectural setting, and is one of the most beautiful examples of Portuguese industrial architecture from the first half of the 20th century. Это уникальное здание в архитектурной панораме Лиссабона и один из красивейших примеров индустриальной архитектуры Португалии первой половины ХХ века.
Traditional boutique hotel, prestigiously situated directly on the Rossio, Lisbon's main square, facing the castle of St. George and the historic Alfama district. Расположенный рядом с площадью Маркиза де Помбала, в сердце Лиссабона, Turin Europa является новым 4-трёхзвёздочным отелем.
Includes investment by REFER (62,996 million contos), by the Rail Hubs Offices of Lisbon and Porto and the office for the management of railway construction on the 25 April Bridge (15,143 thousand contos) and by the CP (17,384 thousand contos). В том числе капиталовложения, осуществленные НСЖДП (62996000000 эскудо), Бюро железнодорожных сетей Лиссабона и Порту и Управлением работ по строительству железных дорог на мосту им. 25 апреля (15143000000 эскудо) и ПЖД (17384000000 эскудо).
Больше примеров...
Лиссабонской (примеров 234)
It was opened in 1999, with the support of the Lisbon Stock Exchange and the World Bank. Была создана в 1999 году при активном участии и поддержке Лиссабонской фондовой биржи и Всемирного Банка.
Consider the proposal to link the SGP to the Lisbon agenda, which contains more than 100 indicators. Рассмотрите предложение связать ПСР с Лиссабонской повесткой дня, которая включает в себя более 100 индикаторов.
The Lisbon Declaration recognized this fact by stating that: В Лиссабонской декларации был признан этот факт и указывалось, что:
The Lisbon Strategy that emerged from the Lisbon Summit in 2000 addressed the key issue of social exclusion, and set the goal for poverty eradication within the region by 2010, to be achieved through the open method of coordination. В Лиссабонской стратегии, принятой по итогам Лиссабонской встречи на высшем уровне в 2000 году, рассматривается ключевая проблема социального отчуждения и определяется цель искоренения нищеты в масштабах региона к 2010 году, которая должна быть достигнута на основе применения открытого метода координации.
Voltaire used verse with great skill in his Poème sur le désastre de Lisbonne (Poem on the Lisbon Disaster) and in le Mondain (The Man About Town), but his poetry was in the classical school of the 17th century. Вольтер использовал с большим мастерством стихи в его поэме Poème sur le désastre de Lisbonne (Поэма о Лиссабонской катастрофе) и в le Mondain (Человек о городе).
Больше примеров...
Лиссабонского (примеров 135)
In this regard, they attach great importance to the decision of the Lisbon Summit of OSCE on developing a Charter on European Security. В этой связи они придают большое значение решению Лиссабонского саммита ОБСЕ о разработке Хартии европейской безопасности.
We are particularly satisfied with the positive implementation by Kiev of the Lisbon Protocol and associated documents, which has allowed the START I Treaty to enter into force. Мы особенно удовлетворены конструктивным осуществлением Киевом Лиссабонского протокола и связанных с ним документов, благодаря чему смог вступить в силу Договор СНВ-1.
They have not forgotten or pardoned his "treachery" in refusing to hold a referendum on the Lisbon Treaty, signed by his predecessor, Gordon Brown. Они не забыли и не простили его «предательства», когда он отказался провести референдум по поводу Лиссабонского договора, подписанного его предшественником.
Problems with the approval of the Lisbon treaty on EU reforms, as well as a conflict over the Bulgarian representative, account for the delay. Задержка была вызвана проблемами с одобрением Лиссабонского договора о реформе структур ЕС и конфликтом вокруг кандидатуры представителя Болгарии в Еврокомиссии.
The most depressing illustration of this has been the handling of the "European Constitution" and the Lisbon Treaty, and the totally unedifying means by which the European president, a key part of the Lisbon Treaty, is being selected. Наиболее удручающим проявлением этого является ситуация с «европейской конституцией» и с Лиссабонским договором и абсолютно безнравственные средства избрания европейского президента, что является ключевой частью Лиссабонского договора.
Больше примеров...
Лиссабонский (примеров 109)
Kazakhstan then signed the Lisbon Protocol, thus committing itself to removing all nuclear weapons from its territory for their destruction. Затем Казахстан подписал Лиссабонский протокол, обязавшись тем самым вывезти все ядерное оружие со своей территории для его уничтожения.
The Lisbon Treaty marks a new phase of European cooperation that will benefit the United Nations as well. Лиссабонский договор знаменует собой новый этап в европейском сотрудничестве, которое отвечает также интересам Организации Объединенных Наций.
EDUCATION: B.A. (German Philology), University of Lisbon ОБРАЗОВАНИЕ: Бакалавр (германская филология), Лиссабонский университет
The Treaty of Lisbon (hereinafter "the new Treaty"), which entered into force on 1 December 2009, substantially modifies the framework for implementing powers that are conferred upon the Commission by the legislator (Articles 290 and 291). Лиссабонский договор (далее "Новый договор"), который вступил в силу 1 декабря 2009 года, существенно изменил основу исполнительских полномочий, возложенных на Комиссию законодательными органами (статьи 290 и 291).
There were a number of such processes that the Group considered relevant, in particular the Bologna and Lisbon processes, the European Union Sustainable Development Strategy and the ENSI work on competences. Существует ряд таких процессов, которые группа считает весьма важными, в частности Болонский и Лиссабонский процессы, стратегия Европейского Союза в области устойчивого развития и работа в рамках ЭНСИ в
Больше примеров...
Лиссабонская (примеров 44)
In the Lisbon Strategy (2000), the EU set the goal of catching up with the US economy by 2010. Лиссабонская стратегия (2000 год) поставила перед ЕС цель догнать экономику США к 2010 году.
Similarly, the European Union's Lisbon agenda of economic liberalization was never really taken seriously in Germany, France, or most other countries on the Continent. Схожим образом и Лиссабонская программа Европейского союза по экономической либерализации в действительности никогда не была воспринята всерьез Германией, Францией и большинством других стран континента.
For the purpose of this paper, the following political processes have been considered: the European Union's Lisbon Strategy, Sustainable Development at Global and EU Level, and the Millennium Development Goals. Для целей настоящего документа были отобраны следующие политические процессы: Лиссабонская стратегия Европейского союза, устойчивое развитие на глобальном уровне и уровне Европейского союза и Цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
NAG is a follow-up to the Convention on Recognition of Qualifications concerning Higher Education in the European Region, known as the Lisbon Convention, which Norway ratified in 1999. Эта база данных была разработана в качестве одной из мер по выполнению Конвенции о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в европейском регионе, известной под названием Лиссабонская конвенция, которую Норвегия ратифицировала в 1999 году.
But Europe's 10-year-old Lisbon strategy to secure global high-tech leadership is widely discredited, which is a further reason to include a large R&D component in any EU-wide industrial program. А 10-летняя Лиссабонская стратегия Европы, направленная на обеспечение глобального лидерства на основе высоких технологий, была широко дискредитирована, что является дальнейшей причиной включить большую научно-исследовательскую составляющую в любую индустриальную программу всего ЕС.
Больше примеров...
Лиссабонском (примеров 45)
The Lisbon Plenary addressed several important issues, namely future outreach activities. На лиссабонском пленарном заседании был рассмотрен ряд важных вопросов, в частности вопрос об информационной деятельности в будущем.
He also received a postgraduate degree in hygiene and tropical medicine from the University of Lisbon in 1973. Затем, в 1973 году, он получил ученую степень в области гигиены и тропической медицины в Лиссабонском университете.
More generally, we urge those two States to apply, without delay, the commitments contained in the Lisbon Protocol. В общем, мы призываем эти два государства незамедлительно взять обязательства, содержащиеся в Лиссабонском протоколе.
Alternative 1 is based on the Lisbon draft using the terminology of article 4(1) of the 1993 MLM Convention. Альтернатива 1 основывается на Лиссабонском проекте с использованием терминологии, содержащейся в статье 4 (1) Конвенции о МЗИ 1993 года.
We will continue to pursue this objective on the basis of the India-European Union Joint Declaration adopted at the Lisbon Summit in June 2000, which sets out the framework of our strategic partnership. Мы будем продолжать следовать курсом на достижение этой цели на основе принятого в июне 2000 года на Лиссабонском саммите совместного заявления Индии и Европейского союза, которое определяет рамки нашего стратегического партнерства.
Больше примеров...
Лиссабонским (примеров 39)
The START treaties, along with the Lisbon Protocol and further unilateral decisions, would significantly reduce the number of nuclear weapons belonging to or in the control of the existing nuclear Powers. Договоры СНВ, наряду с Лиссабонским протоколом и другими односторонними решениями, позволят значительно сократить количество ядерного оружия, принадлежащего нынешним ядерным державам или находящегося под их контролем.
The United States and Russia were each destroying about 2,000 weapons a year under the provisions of the START I and START II agreements, and the process had been extended to Ukraine, Kazakhstan and Belarus under the Lisbon Protocol. В соответствии с положениями договоров СНВ-1 и СНВ-2 Соединенные Штаты и Россия ежегодно уничтожают приблизительно по 2000 единиц оружия, а в соответствии с Лиссабонским протоколом к этому процессу присоединились Украина, Казахстан и Беларусь.
The Irish Think Again About the Lisbon Treaty Ирландцы вновь размышляют над Лиссабонским договором
Following a period of reflection, the Treaty of Lisbon was created to replace the Constitutional Treaty. После «периода размышлений» Конституция в её первоначальном виде была пересмотрена и заменена Лиссабонским договором.
A typewritten message signed by the Armenian Revolutionary Army delivered to The Associated Press office in Lisbon said: We have decided to blow up this building and remain under the collapse. В полученном лиссабонским представительством Ассошиэйтед Пресс печатном сообщении, подписанном АРА, было сказано: «Мы решили взорвать это здание и остаться под развалинами.
Больше примеров...
Лиссабонскому (примеров 24)
The party has also called upon a referendum on the Lisbon Treaty. Одновременно Партия Земли выступала с требованием проведения референдума по Лиссабонскому договору.
His delegation called on friendly Ukraine to ratify START-I as soon as possible, fulfil its obligation under the 1992 Lisbon Protocol and, as a non-nuclear-weapon State, accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Российская делегация призывает дружественную Украину тоже как можно скорее ратифицировать Договор о СНВ-1, выполнить свои обязательства по Лиссабонскому протоколу 1992 года и присоединиться к Договору о нераспространении в качестве неядерного государства.
Ever since the referendum failures of both the European constitution and the Lisbon treaty, the EU has been flying on autopilot, run by its bureaucrats. После провала референдумов по европейской конституции и лиссабонскому договору ЕС живет на автопилоте под управлением бюрократов.
The most recent opinion poll on attitudes about the Lisbon Treaty also demonstrates a "bounce" in favor of the Yes side. Последний опрос общественного мнения относительно отношения к Лиссабонскому договору также демонстрирует «скачек» в пользу того, чтобы сказать «Да».
In fact, Merkel's "triumph" consisted of nothing more than a Council promise to "review" a change to the Lisbon Treaty - albeit a change below the level that might make referendums necessary. Вообще, «триумф» Меркель заключался исключительно в обещании Европейского соета министров «пересмотреть» поправку к Лиссабонскому договору, пусть даже эта поправка ниже уровня, требующего проведения референдумов.
Больше примеров...
Лиссабонское (примеров 28)
The series of earthquakes affected all of Europe, most famously the 1755 Lisbon earthquake. Тогда серия землетрясений прокатилась по всей Европе, в частности, знаменитое лиссабонское, произошедшее в 1755 году.
At the same time, we are on the threshold of a new era when the Lisbon Treaty enters into force and provides fresh impetus for our external action. В то же время, мы стоим на пороге новой эры, когда в силу вступает Лиссабонское соглашение, способное обеспечить новый стимул для нашей внешней политики.
The Lisbon Treaty was the compromise agreed by EU leaders in the aftermath of the rejection of the Constitutional Treaty in popular referendums in France and the Netherlands in 2005. Лиссабонское Соглашение было компромиссом, согласованным руководителями ЕС после отклонения Договора о Конституции на народных референдумах во Франции и Нидерландах в 2005 году.
The Lisbon Treaty offers a fundamental redesign of how the Union works, but, despite the pressing need to enhance EU institutions' mobility and flexibility, it is still awaiting ratification. Лиссабонское соглашения предлагает фундаментальное переустройство работы Союза, но, несмотря на прессингующую необходимость укрепления мобильности и гибкости институтов ЕС, он все еще не получил ратификацию.
But it is not yet clear, whatever the Lisbon Treaty says, that Ashton has full control of either the EU external budget or of appointments to the new diplomatic service. Однако, что бы там не говорило Лиссабонское Соглашение, пока еще не ясно, имеет ли Эштон полный контроль над внешним бюджетом ЕС или назначениями на новую дипломатическую службу.
Больше примеров...
Лиссабонскую (примеров 23)
Ireland is proud to be a signatory to the 1998 Lisbon Resolution, which commits signatory countries to the principles and criteria of SFM. Ирландия гордится тем, что она подписала Лиссабонскую резолюцию 1998 года, в которой подписавшие ее страны обязались следовать принципам и критериям УЛП.
Recalling further its resolution 54/120 of 17 December 1999, in which it took note with appreciation of the Lisbon Declaration on Youth Policies and Programmes adopted at the World Conference of Ministers Responsible for Youth in 1998, ссылаясь далее на свою резолюцию 54/120 от 17 декабря 1999 года, в которой она с признательностью приняла к сведению Лиссабонскую декларацию по молодежной политике и программам, принятую на Всемирной конференции министров по делам молодежи в 1998 году,
As a recent assessment by former Dutch prime minister Wim Kok pointed out, the EU's member states generally have not made the Lisbon Strategy a high priority, and they balk at giving the EU the means to pursue more ambitious policies to offset this neglect. Как указано в недавней оценке, сделанной бывшим премьер-министром Голландии Вимом Коком, страны-участники Евросоюза не сделали лиссабонскую стратегию делом высшего приоритета, и они препятствуют передаче Евросоюзу средств для претворения в жизнь более амбициозной политики, направленной на компенсацию такого пренебрежения.
For example, in all of the debates on the EU's constitutional treaty, neither its supporters nor its opponents have so much as mentioned the Lisbon Strategy. Например, во всех дебатах по вопросу конституционного договора Евросоюза ни те, кто его поддерживали, ни те, кто выступали против, практически не упоминали при этом лиссабонскую стратегию.
The Lisbon Document comprises of The Lisbon Summit Declaration and the Lisbon Declaration on a Common and Comprehensive Security Model. Charter for European Security. Istanbul Summit Declaration. Istanbul Document. Лиссабонский документ включает в себя Декларацию Лиссабонской встречи на высшем уровне и Лиссабонскую декларацию о модели общей и всеобъемлющей безопасности.
Больше примеров...
Лиссабонских (примеров 13)
Deviation from 2010 Lisbon targets - Year 2007 Percentage Отклонение от целевых лиссабонских показателей 2010 года - в процентах за 2007 год
For its part, Azerbaijan reaffirms its commitment to a political settlement and its readiness to continue peace negotiations within the framework of the Minsk Group of OSCE and on the basis of the principles adopted at the Lisbon Summit. Азербайджанская Республика со своей стороны вновь подтверждает свою приверженность политическому урегулированию конфликта и готовность продолжить мирный переговорный процесс в рамках Минской группы ОБСЕ на основе Лиссабонских принципов.
In the Lisbon conclusions of November 2007 the EuroMed Foreign Ministers reaffirmed their determination to eradicate all forms of terrorism and agreed that the EuroMed ad hoc meetings on terrorism should be oriented more towards the practical implementation of the Euro-Mediterranean Code of Conduct on Countering Terrorism. В Лиссабонских выводах от ноября 2007 года министры иностранных дел евро-средиземноморских стран подтвердили свою решимость искоренить все формы терроризма и договорились о том, что евро-средиземноморские специальные совещания по терроризму должны в большей степени ориентироваться на практическое осуществление Евро-средиземноморского кодекса поведения по борьбе с терроризмом.
Enjoy a leisurely coffee, cold drink or snack on the terraces of the famous Lisbon cafés. Насладитесь, неспешно попивая кофе, прохладительный напиток или закусывая чем-нибудь легким на террасах знаменитых лиссабонских кафе.
In 1980, talks between British and Spanish ministers led to the Lisbon Agreement, a statement on co-operation between the two countries which committed them to starting negotiations on Gibraltar's future and lifting the Spanish restrictions on communications with Gibraltar. В 1980 году переговоры между министрами Великобритании и Испании завершились заключением Лиссабонских соглашений, по которым страны начинали сотрудничество и выражали готовность начать обсуждение проблемы Гибралтара, одновременно снимая все ограничения, касающиеся линий связи.
Больше примеров...
Лизбон (примеров 9)
Ms. Lisbon, They just took off. Мисс Лизбон, они просто уехали.
Lisbon wants us back at the office. Лизбон хочет видеть нас в офисе.
Lisbon said I should see if you needed a hand here. Лизбон и я должны проверить не нужно ли тебе тут помочь.
Lisbon, get this through your head. Лизбон, пойми это.
Someone who's not Lisbon. Кто-то, кто не Лизбон.
Больше примеров...
Лиссабоном (примеров 9)
In the same year, TAP Air Portugal commenced service between Helsinki and Lisbon. В том же году авиакомпания ТАР Portugal начала выполнение рейсов между Хельсинки и Лиссабоном.
She briefly became the flagship of Admiral Philip Affleck for service off Lisbon, but was paid off into ordinary in August that year. Ненадолго стал флагманом адмирала Филиппа Аффлека (англ. Philip Affleck) и служил под Лиссабоном, но в августе того же года был выведен в резерв.
The Hotel is in the ideal position, close to the coast and the Estoril & Cascais Promenade to the south, Lisbon to the east and the wild Atlantic coast to the west. Отель имеет идеальное местоположение, неподалеку от побережья и променадной улицы Эштоил & Кашкаиш на юге, Лиссабоном на востоке и диким атлантическим побережьем на западе.
Travel costs, estimated at $266,000, relate to official travel of staff between New York, Lisbon, Dili, Tokyo and Canberra for meetings with government officials ($234,000), and travel within the mission area ($32,000). Сметные путевые расходы в размере 266000 долл. США связаны с официальными поездками персонала между Нью-Йорком, Лиссабоном, Дили, Токио и Канберрой для проведения совещаний с правительственными должностными лицами (234000 долл. США) и поездками в пределах района миссии (32000 долл. США).
There, Ripheus/Riphane's group engaged in a war with a party of Greeks led by Ulysses that established itself in what now is Lisbon, on the opposite side of the Tagus river. Там группа Рифея вступила в войну с армией греков во главе с Одиссеем, которая основала город, что сейчас является Лиссабоном, на противоположной стороне реки Тежу.
Больше примеров...
Лисабон (примеров 1)
Больше примеров...