Английский - русский
Перевод слова Lisbon
Вариант перевода Лиссабоне

Примеры в контексте "Lisbon - Лиссабоне"

Примеры: Lisbon - Лиссабоне
Accordingly, the draft resolution recalls, inter alia, the reports of ethnic cleansing condemned by the Budapest, Lisbon and Istanbul summits of the Organization for Security and Cooperation in Europe, and it concludes that such acts imply a criminal intent and cannot be tolerated. Поэтому проект резолюции напоминает, в том числе, о сообщениях по «этнической чистке», осужденной Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе на саммитах в Будапеште, Лиссабоне и Стамбуле, и делает вывод, что такие акты подразумевают преступные намерения и с ними нельзя мириться.
Finally, during the 2007 European Development Days, held in Lisbon, on the theme "Will Climate Change Development", Belgium took the initiative to organize a side event entitled "Avoided Deforestation in the Democratic Republic of the Congo to Combat Climate Change". Наконец, в ходе Европейских дней развития 2007 года, которые проходили в Лиссабоне и были посвящены теме «Климат и развитие: что меняется?», Бельгия взяла на себя инициативу организовать параллельное мероприятие по новому вопросу, касающемуся мер по недопущению обезлесения в ДРК.
(o) This year Lisbon was the final act of the Standing Committees' calendar for 2009. о) В этом году последним мероприятием в графике работы постоянных комитетов на 2009 год было совещание в Лиссабоне.
Staff also participated in an expert panel on "An optional protocol to the ICESCR" in a seminar on "Globalization and the future of economic, social and cultural rights" in Lisbon from 24 to 26 November 2005. Кроме того, они приняли участие в работе "группы экспертов по факультативному протоколу к МПЭСКП" в рамках семинара на тему "Глобализация и будущее экономических, социальных и культурных прав", состоявшегося в Лиссабоне 2426 ноября 2005 года.
Turning to the future, Ambassador Salgueiro said the EU planned to adopt at the upcoming EU-African Summit in Lisbon, the Joint EU-Africa Strategy and the Action Plan for implementation of the Africa-EU strategic partnership. Говоря о будущем, посол Салгейру сообщил, что Европейский союз планирует принять на предстоящем Саммите ЕС-Африка в Лиссабоне совместную Стратегию ЕС-Африка и План действий по осуществлению стратегического партнерства между Африкой и ЕС.
Working closely with national authorities, the United Nations Information Centre in Lisbon and the United Nations Information Centre in Rabat helped issue special postage stamps on the Year. Работая в тесном сотрудничестве с национальными властями, Информационный центр Организации Объединенных Наций в Лиссабоне и Информационный центр Организации Объединенных Наций в Рабате оказали помощь в выпуске специальных почтовых марок, посвященных Году.
Between 14 July 1998 and 15 July 1999, 2,163 residence permits were granted: 2,013 in Lisbon, 32 in Coimbra, 81 in Porto and 37 in Faro. За период с 14 июля 1998 года по 15 июля 1999 года было предоставлено 2163 разрешения, из которых 2013 - в Лиссабоне, 32 - в Коимбре, 81 - в Порту и 37 - в Фару.
These statement present recommendations consolidated with partners in two of the workshops, respectively, in Lisbon and in Paris, as approaches to be followed on projects on behalf of sustainable development. в настоящем заявлении сформулированы рекомендации, согласованные с партнерами в ходе двух семинаров, которые состоялись соответственно в Лиссабоне и Париже, в качестве подходов, которых следует придерживаться при осуществлении проектов в интересах обеспечения устойчивого развития.
Lottery in Cuba, lottery in Lisbon, and for this Japanese, his little personal lottery: the Pachinko Лотерея на Кубе, лотерея в Лиссабоне, и своя маленькая лотерея у японцев: Пачинко.
Parliament's unanimous approval of the 2005 State budget on 4 February 2005 made possible the holding of the donor mini-conference, hosted by the Government of Portugal in Lisbon on 11 February 2005. Единогласное утверждение в парламенте 4 февраля 2005 года государственного бюджета на 2005 год позволило провести 11 февраля 2005 года в Лиссабоне, по приглашению правительства Португалии, мини-совещание доноров.
The first Portuguese university was founded in Lisbon in 1290 by King Denis I; for many years the Studium Generale (General Study) was transferred intermittently to Coimbra, where it was installed permanently in the 16th century as the University of Coimbra. Первый португальский университет был основан в Лиссабоне в 1290 году королём Динишем I; Studium generale (Основное обучение) с перерывами осуществлялось в Коимбре, где и закрепилось к XVI веку, образовав Коимбрский университет.
In any case, the other day during an interview in Lisbon, I think it was in Lisbon, they asked me: В любом случае, как-то раз, во время интервью в Лиссабоне, думаю, это было в Лиссабоне, меня спросили:
the call by the Third Ministerial Conference for the Protection of Forests in Europe in Lisbon 1998 to communicate better and to build partnerships, in particular with groups outside the forestry sector. Семинар организован в ответ на призыв проходившей в Лиссабоне в 1998 году третьей Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров наладить более тесные контакты и партнерские связи, в частности с группами вне сектора лесного хозяйства.
As highlighted during the World Conference of Ministers Responsible for Youth in Lisbon in August 1998, young persons were not just a part of the problem, they were also part of the solution. Как подчеркнули министры по делам молодежи на совещании, состоявшемся в августе 1998 года в Лиссабоне, молодежь является не только частью проблемы, но и частью решения этой проблемы.
Lisbon, 23-26 November 2001, "Lisbon Forum 2001: youth and children in Africa, actors of their own development", organized by the North-South Centre of the Council of Europe. на конференции "Лиссабонский форум 2001 года: африканская молодежь и дети - творцы своего собственного развития", которая была организована Центром "Север-Юг" Совета Европы в Лиссабоне 23-26 ноября 2001 года.
The European Monitoring Centre on Drugs and Drug Addiction at Lisbon has been set up to provide member States of the European Union and the European Commission with objective, reliable and comparable information at the European level concerning drugs, drug addiction and their consequences. В Лиссабоне создан Европейский контрольный центр по наркотикам и наркомании, который должен обеспечивать государства - члены Европейского союза и Европейскую комиссию объективной, надежной и сопоставимой информацией на европейском уровне по наркотикам, наркомании и ее последствиям.
Welcomes the offer of the Government of Portugal to host a World Conference of Ministers Responsible for Youth, to be held at Lisbon from 8 to 12 August 1998 in cooperation with the United Nations; приветствует предложение правительства Португалии в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций провести у себя в стране Всемирную конференцию министров, отвечающих за вопросы молодежи, которая состоится в Лиссабоне 8-12 августа 1998 года;
We, the Governments participating in the World Conference of Ministers Responsible for Youth, convened by the Government of the Portuguese Republic in cooperation with the United Nations, gathered in Lisbon from 8 to 12 August 1998, Мы, правительства государств - участников созванной правительством Португальской Республики в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций Всемирной конференции министров по делам молодежи, собравшиеся в Лиссабоне 8-12 августа 1998 года,
The organization held an international workshop on young drivers and young road users in Lisbon, on 27 and 28 May 1993, and an international seminar entitled "The Nordic Approach to Road Safety" in Reykjavik, on 30 May 1995. МОДБ провела международный симпозиум по проблемам молодых водителей и участников дорожного движения в Лиссабоне 27-28 мая 1993 года и международный семинар "Опыт Северных стран в обеспечении безопасности на дорогах" в Рейкьявике 30 мая 1995 года.
The decision of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) summits in Budapest and Lisbon on an early and complete withdrawal and the position of the Council of Europe on this subject create the necessary international climate for the withdrawal of the foreign troops. Решение саммитов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в Будапеште и Лиссабоне по вопросу скорейшего и полного вывода и позиция Совета Европы по данному вопросу создают необходимый международный климат для обеспечения вывода иностранных войск.
Takes note with appreciation of the Ministerial Meeting on "enhancing the mobilization of financial resources for the development of the least developed countries", which was held in Lisbon on 2 and 3 October 2010; с удовлетворением принимает к сведению проведение 2 и 3 октября 2010 года в Лиссабоне совещания на уровне министров по теме «Расширение мобилизации финансовых ресурсов для целей развития наименее развитых стран»;
While transition is an important component of the declaration on Afghanistan that will be adopted in Lisbon, it is important to maintain that the international community and the United Nations will continue to play a strong supporting role in Afghanistan in the years to come. Хотя переходный этап является важным компонентом декларации по Афганистану, которая будет принята в Лиссабоне, важно обеспечить, чтобы международное сообщество и Организация Объединенных Наций продолжали играть решающую роль в оказании поддержки Афганистану в предстоящие годы.
In the context of Africa, we continue to be firmly committed to implementing the first European Union Action Plan and Common Strategy, adopted at the second European Union and Africa Summit in Lisbon in December 2007. В контексте Африки мы сохраняем твердую приверженность осуществлению первого плана действий и общей стратегии Европейского союза, принятых на втором Саммите Европейского союза-Африки в Лиссабоне в декабре 2007 года.
With an employment rate of 66.4% for women (76.9% for men), however, Austria is above the EU average and has already clearly exceeded the Lisbon target (60% employment rate for women by 2010). При этом по показателю занятости населения, составляющему 66,4% для женщин (76,9% для мужчин), Австрия занимает место, которое выше средних показателей по ЕС и уже намного превышает установленный в Лиссабоне показатель (уровень занятости для женщин в 60% к 2010 году).
Female employment rate is lower than about 12 percentage points and almost 14 percentage points far away from the targets set in Lisbon in 2010 (total employment level at 70%, and female employment at 60%). Показатель занятости женщин ниже примерно на 12% и почти на 14% отстает от контрольных показателей, установленных в Лиссабоне в 2010 году (общий уровень занятости в 70% и уровень занятости женщин в 60%).