| The circus life 280 days a year on location. | 280 дней в году в разъездах из-за съемок. |
| Three hundred and sixty-five days of married life. | Триста шестьдесят пять дней супружеской жизни. |
| And that automatically extends the life of the phone for another 60 days. | А это автоматически продлевает жизнь телефона еще на 60 дней. |
| I'll come back to life with a few days' sleep. | Всё будет нормально, если несколько дней смогу поспать. |
| Gwen, this is one of the most important days in a Prince's life. | Гвен, это один из важнейших дней в жизни принца. |
| Just as you shouldn't have had to fear for you life several days ago. | Как не должна была и бояться за свою жизнь несколько дней назад. |
| For his last few days of life, all he desires is granted to him. | В последние несколько дней его жизни все его желания должны выполняться. |
| With the exception of the seven days following the vernal equinox... the environment is hostile to human life. | За исключением семи дней после весеннего равноденствия... окружающая среда враждебна человеку. |
| It peaked in the first 27 days of life. | Наиболее частой она бывает в течение первых 27 дней жизни. |
| However, he wrote them for more than six decades, until the last days of his life. | Тем не менее, он рисовал их в течение более шести десятилетий, до последних дней своей жизни. |
| The story ends with real life pictures of Sanjay Patel and his father, during his childhood and in the present day. | История заканчивается реалистичными фотографиями Санджей Патель и его отца с детства до наших дней. |
| Within two days, the participants got acquainted with the history and life of Gagauzia, attended by its cultural-historical enterprise. | В течение двух дней его участники знакомились с историей и жизнью Гагаузии, посетили её культурно-исторические предприятия. |
| From the first days of the Soviet power Arcady Zolotov takes active part in public life. | С первых дней Советской власти Аркадий Золотов принимает активное участие в общественной жизни. |
| Let more happy days be in your life in the New Year. | Пусть в Новом году в Вашей жизни будет больше счастливых дней. |
| Jabbar Karjagdyoglu lived to a very old age, sang to the last days of his life. | Джаббар Карьягдыоглы дожил до глубокой старости, пел до последних дней своей жизни. |
| Approximately in 5-10 days you will be able to resume your usual life. | Примерно через 5-10 дней Вы сможете вернуться к обычной жизни. |
| At 27˚ C, C. vicina's life cycle lasts approximately 18 days. | При 27˚ C жизненный цикл C. vicina занимает приблизительно 18 дней. |
| I have a few days of life left in me. | Мне осталось жить всего несколько дней. |
| One of the most beautiful days of your life. | Один из самых прекрасный дней в твоей жизни. |
| In a few days, we experienced more than a life so far. | За эти несколько дней мы испытали больше, чем за всю предыдущую жизнь. |
| A hundred and seventy-seven days without signs of life. | 177 дней, и ни единого признака жизни. |
| My whole life's gone from happy to hell inside just a couple days. | Вся моя жизнь изменилась до неузнаваемости всего за пару дней. |
| A few days before the parliamentary election, people were asked if they hoped for a better life. | За несколько дней до парламентских выборов людям задали вопрос, надеются ли они на лучшую жизнь. |
| It lasted 50 days and was heartily supported by Beijing residents and people all around the country, from all walks of life. | Оно продолжалось 50 дней и искренне поддерживалось жителями Пекина и людьми по всей стране, принадлежащими всем слоям общества. |
| As a result, the nutrition of more than one million children will be improved during their first 1,000 days of life. | В результате, питание более чем одного миллиона детей будет улучшено в течение первых 1000 дней их жизни. |