Примеры в контексте "Life - Дней"

Примеры: Life - Дней
One day, for instance, when he'd been told by his master to carry water to fill a cauldron, he had the brilliant idea of bringing a broomstick to life to carry the water for him. Так в один из дней, получив от своего хозяина задание... натаскать воды в котёл, он вдруг вообразил, что сможет оживить метлу и заставить её таскать воду вместо себя.
Even though we have witnesses who say a few days later, you were dealing big for the first time in your life! Хотя у нас есть свидетели, видевшие как через несколько дней ты стал толкать по-крупному!
Amélie refuses to get upset for a guy who'll eat borscht all his life in a hat like a tea cosy. И зачем тогда Амели так дёргаться из-за парня, ...который будет до конца своих дней жрать борщ и носить на голове дурацкий горшок?
Agriculture is another source of income for Fethiye covered with many fertile and rich lands. So in contrary to the other tourism spots around, life in Fethiye goes active even after the summer season ends. Средняя температура летом +30 º С. И в зимнее время, несколько дней, которые дождливая, то это значение снижается до 12 º С. Температура моря зимой не опускается ниже 17 º С .
Cantor's recurring bouts of depression from 1884 to the end of his life have been blamed on the hostile attitude of many of his contemporaries, though some have explained these episodes as probable manifestations of a bipolar disorder. Периодически повторяющиеся с 1884 года и до конца дней Кантора приступы депрессии некоторое время ставили в вину его современникам, занявшим чересчур агрессивную позицию, но сейчас считается, что эти приступы, вероятнее всего, были развитием душевной болезни.
But if any of the animals, the fish, the frog or the snake is dead, you will carry the stone in your heart for the rest of your life Но если хоть одна из них мертвая, ты будешь до конца дней своих носить камень в своём сердце.
But I promise you, now that I will be educated I will always take care of you, and I will come back and I will build you a house. And I will be in your corner for the rest of your life. Но я обещаю тебе, что я получу образование, и я буду всегда о тебе заботиться, я вернусь и я построю тебе дом, я всегда буду рядом с тобой до конца твоих дней».
What if I had to move to the Arctic and you could never come home and had to eat whale blubber for the rest of your life? А если меня пошлют служить в Арктику и до конца дней придётся питаться китовым жиром?
If he has the usual result, he will end up like 'One Flew Over the Cuckoo's Nest.' And you know about that, just essentially in a stupor the rest of his life." Если же результат будет среднестатистический, то он закончит как в "Полете над гнездом кукушки", то есть превратится в овощ до конца дней своих.
Although you do realize you'll probably having daughters for the rest of your life if you've lost the one that makes boy babies. Ищи нечто позитивное, ведь девочка у тебя есть и так до конца твоих дней, а теперь у тебя могут быть только мальчики?
~ Yours is my heart. ~ ~ You are the angel that came from the sky... ~ ~ ...to this tough life, to sweeten my bitter youth. ~ ~ Твое сердце - мое. ~... ~ Ты мой ангел, сошедший с небес... ~... ~... и в жестокости будничных дней подсластишь мою горькую юность. ~...
Light imprisonment (3 days-3 years) is applied to serious offences and rigorous imprisonment (1-20 years or life imprisonment) is applied to very serious offences. Незначительные сроки лишения свободы (от трех дней до трех лет) назначаются за совершение серьезных преступлений, а строгое наказание (от одного года до 20 лет или пожизненное лишение свободы) назначается за совершение особо серьезных преступлений.
Around 40 per cent of all deaths of children under five occurred in the neonatal period (within the first 28 days of life), the majority from pre-term birth complications and intra-partum-related complications (during delivery). Примерно в 40 процентах всех случаев смерть детей в возрасте до пяти лет наступала в течение неонатального периода (первые 28 дней после рождения), причем в большинстве случаев в результате осложнений во время беременности интранатальных осложнений (во время родов).
The only trouble - one which made me hesitant to bring up that example - was that, after 100 days, his aunt, the empress dowager, decided that she had had quite enough and put him in prison for the rest of his life. Единственная заминка, которая заставила меня задуматься о том, стоит ли приводить этот пример, состояла в том, что после 100 дней его тетя, вдовствующая императрица, решила, что с нее хватит, и упрятала его в тюрьму до конца его жизни.
Payment by SIM-card activation is 5000 Br (including service tax) and subscriber gets unlimited amount of free minutes to all life:) numbers and unlimited amount of minutes to other Belarusian numbers for 99 Br/min for 30 days. (включая налог на услуги) и абоненту предоставляется неограниченное количество минут звонков по 0 руб./мин. на все номера абонентов life:) и по 99 руб./мин на все номера абонентов других сетей Беларуси в течение 30 дней.
The peaceful atmosphere during the weekdays will lead you to believe it is always so... But don't be deceived - it comes to life over the weekend! Атмосфера спокойствия во время рабочих дней так захватывает, и вам может показаться, что так будет всегда... Увы, это не так - деревня приходит в оживление во время уикенда.
His widow later suggested that his patriotism in later decades sprang from guilt, writing: "He would become a 'superpatriot' for the rest of his life trying to atone for staying home." Его вдова позднее сказала, что «Он станет суперпатриотом до конца своих дней, пытаясь искупить вину за то, что оставался дома»(англ. Нё would become a 'superpatriot' for the rest of his life trying to atone for staying home.).
Life is many days. Жизнь - множество дней.
From the Life of a Researcher. Несколько дней из жизни следователя.
about how the astonishing strength of those bonds took hold in the life of a four-year-old girl huddled with her young sister, her mother and her grandmother for five days and nights in a small boat in the China Sea more than 30 years ago, О том, как удивительная сила этой связи повлияла на жизнь четырёхлетней девочки, прижатой к сестре, маме и бабушке на протяжении пяти дней и ночей в маленькой лодке в Китайском море более 30 лет назад?
If you assume that governing is like campaigning - that you have to be on top of the debate 24 hours a day, seven days a week - can you really anticipate a long shelf life? Меня просто беспокоит фактор скуки. Если вы считаете, что правление сродни участию в кампании - что вам надо вертеться у всех на языках 24 часа в день, семь дней в неделю, сможете ли вы ожидать действительно длительный "срок годности"?
But suppose you had been set down, for a few hours or a few days, among the inhabitants of the moon, and that was all the life you could have forever... you knew no one there, and no one dared to know you? Но представьте, что Вы оказались, на несколько часов или несколько дней, среди жителей Луны, и что другой жизни Вам было не дано...
Life would be no more than a succession of days. Жизнь станеттеперь для меня лишь чередой дней...
In North America, Life opened alongside Power Rangers, CHiPs, and Wilson, and was projected to gross $12-17 million from 3,146 theaters during its opening weekend. В Северной Америке «Живое» вышло одновременно с «Могучие рейнджеры», «Калифорнийский дорожный патруль» и «Уилсон», и, по прогнозам, в течение первых выходных дней он проецировал $ 12-17 миллионов из 3146 кинотеатров.
And if you're still happily sleeping solo, why should you stop what you're doing and make it your life's work to find that one special person that you can annoy for the rest of your life? И если вы до сих пор спите в одиночестве, почему вам следует прекратить это и сделать делом всей своей жизни поиск того самого человека, которого вы будете раздражать до конца своих дней?