Английский - русский
Перевод слова Laugh
Вариант перевода Смеяться

Примеры в контексте "Laugh - Смеяться"

Примеры: Laugh - Смеяться
I'll laugh if I want to. Я буду смеяться, если захочу.
I'm sure someday, all of you will look back on this and laugh. Уверена, однажды, все вы оглянетесь назад и будете смеяться.
Don't tell the others, they'll only laugh. Не рассказывайте другим, они смеяться будут.
I could laugh out loud, and it feels good. Могу беззаботно смеяться, и это так здорово.
bring a man into trouble and then laugh. Втянуть человека в историю, а потом смеяться над этим.
Sydney, you mustn't laugh. Сидни, ты не должен смеяться.
Make a women laugh and you're halfway there. Заставьте женщину смеяться, и считайте, полдела сделано.
There's a lot to be said for making people laugh. Было сказано множество слов, чтобы заставить людей смеяться.
I literally don't know whether I should laugh or cry right now. Я не понимаю, стоит ли мне смеяться или плакать прямо сейчас.
From now on I'll just laugh. А теперь я буду только смеяться.
So if you laugh, I'll kill you. Если будешь смеяться, я тебя убью.
How I'll laugh when I see the brute's face. Как я буду смеяться, когда увижу его лицо.
And it was great because they hear your name and they laugh. Это же так круто они только услышали твое имя и начали смеяться.
But no one makes me laugh like you do. Но никто не заставляет меня смеяться так, как ты.
We'll see who has the last laugh, monkey boy. Сейчас посмотрим, кто будет смеяться последним, смотритель обезьянника.
They take prescription medication to help them love and laugh. Они принимают прописанные лекарства, которые помогают им любить и смеяться.
Your boss'll have a laugh when he listens to those tapes. Ваш босс будет смеяться когда он слушает эти ленты.
The only way I could stop him hitting me was by making him laugh. Единственное, как я могу его остановить от битья меня - заставить его смеяться.
I used to be able to make women laugh like that. Вот так я мог заставить женщин смеяться.
I didn't think I'd laugh today. Я не думала, что смогу сегодня смеяться.
If we laugh with our hearts, I'll be able to hear that laughter. Если будешь смеяться от чистого сердца, я услышу твой смех.
I promise I will not laugh. Обещаю, я не буду смеяться.
I'd rather laugh with the sinners, Gayle. Ну... я предпочту смеяться с грешниками.
Well, for the record, you know, you make me laugh. И между прочим, ты заставляешь смеяться меня.
If we're both alive tomorrow night, we'll have a bottle and laugh. Ежели завтра после сражения мы оба будем живы, мы выпьем и станем смеяться надо всем, что я наговорил.