Laugh all you want, but she said she'd like to go out again. |
Ты будешь смеяться, но она хочет встретиться ещё разок. |
Laugh if you will, but others feel the same, even Miss Kate. |
Вы можете смеяться, но другие чувствуют то же самое, даже мисс Кейт. |
Laugh... after six years in here. |
Смеяться... после шести лет здесь. |
Laugh and have a good time? |
Смеяться и не волноваться ни о чем? |
YOU WILL LAUGH, SIR, AND SAY THAT IT IS JUST LIKE QUALITY STREET. |
Вы будете смеяться, сэр, и скажете, что это так похоже на Кволити-стрит. |
For a group to learn together, it's got to... Laugh together, right? |
Для того чтобы группа училась вместе, нужно... смеяться вместе, верно? |
You can can laugh. |
Вы можете кричать на меня, вы можете смеяться. |
I knew you'd laugh. |
Я знала, что ты будешь смеяться. |
Can you do the laugh? |
"Вы можете вот так смеяться?". |
Promise you won't laugh. |
Ладно, только обещай, что не будешь смеяться. |
Laugh... and the world laughs with you. |
Смейся - и весь мир будет смеяться вместе с тобой. |
(Taub) Laugh all you want. |
(Тауб) Можешь смеяться сколько угодно. |
Laugh a minute, that was Suzie. |
Можете смеяться, но такой была Сьюзи. |
Laugh if you will, but I need a woman... who is able to enjoy... |
Можешь смеяться, но мне нужна женщина, которая способна насладиться тем, что у меня есть... |
I mean, her laugh made you laugh. |
Ее смех заставлял тебя смеяться. |
Why would I laugh? |
А с чего я должна смеяться? |
Only humans can laugh. |
Только люди способны смеяться. |
How dare you laugh? |
Как ты смеешь смеяться? |
Come on, you promised you wouldn't laugh. |
Ну ты же обещал не смеяться |
All the townspeople will laugh. |
Все горожане будут смеяться. |
I shouldn't think you'd laugh. |
Думаю, не стоит смеяться. |
You either laugh or cry. |
Тут либо смеяться, либо плакать. |
Will I ever laugh again? - Yes. |
Я буду когда-нибудь смеяться? |
Why would I laugh? |
Почему я должен смеяться? |
I can laugh it in the face |
Я могу смеяться в лицо |