Английский - русский
Перевод слова Laugh
Вариант перевода Смеяться

Примеры в контексте "Laugh - Смеяться"

Примеры: Laugh - Смеяться
I really loved how he made me laugh. Мне очень нравилось, как он умел заставить меня смеяться.
I will have the last laugh. И последним, кто будет смеяться, окажусь я.
You Romans really make me laugh. Вы, римляне, действительно заставляете меня смеяться.
I never thought he could laugh. Никогда бы не подумала, что он может смеяться.
I doubt anybody will laugh tonight. Правда, я сомневаюсь, что кто-нибудь будет смеяться сегодня вечером.
I told you you'd laugh. Я же говорил, что вы будете смеяться.
You know, making people laugh is okay. Вы знаете, заставлять людей смеяться, это не так уж плохо.
She said you made her laugh. Она говорила, что вы заставляли ее смеяться.
What made him laugh or weep. Кого он любил, что заставляло его смеяться или плакать.
Man is the only animal that can laugh. Человек - это единственное животное, которое умеет смеяться.
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. Пожалуйста, не заставляй меня смеяться. Я сделал вчера слишком много приседаний, и теперь у меня болят мышцы живота.
We will laugh, we'll think, and maybe even cry a little bit. Мы будем смеяться, думать и может даже всплакнем.
It made me laugh because it made me happy. Это заставило меня смеяться, потому что это сделало меня счастливой.
All right but if you laugh I'll murder the bunch of you. Ну хорошо но если будете смеяться я вас всех убью.
You won't like yourself, buyout, ll laugh. Ты себе не понравишься, но будешь смеяться.
You make me laugh and you take care of me when I'm sick. Ты заставляешь меня смеяться, и заботишься обо мне, когда я болен.
Someday we'll look back on this and laugh. Когда-нибудь мы все будем оглядываться назад и смеяться.
You have to promise me you will not laugh. Ты должен пообещать, что не будешь смеяться.
Promise me you won't laugh. Пообещай, что не будешь смеяться.
I love you so much that I could laugh and sing and... Я люблю тебя так, что мне хочется смеяться и петь и...
This is just a deflection because you can't get a genuine laugh. Это всего лишь отклонение потому что ты не можешь нормально смеяться.
Hardly likely the master would laugh, not when he was in such danger. Маловероятно, что хозяин стал бы смеяться, находясь в такой опасности.
I know you will laugh when I walk away. Знаю, что когда я уйду, вы будете смеяться.
You won't laugh like that when we're rich. Вы не будете так смеяться, когда мы разбогатеем.
I don't know if I should laugh or cry. Право, не знаю, Андрэ,- мне плакать или смеяться.