Английский - русский
Перевод слова Laugh

Перевод laugh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смеяться (примеров 623)
I promise I won't laugh. Обещаю тебе, я не буду смеяться.
Even though it hurts you, laugh through it all Даже если у тебя болит, смеяться через все это
During his imprisonment at the Santé prison, Spaggiari wrote his first autobiographic book Faut pas rire avec les barbares ("One mustn't laugh with the barbarians"). Во время заключения в тюрьме Санте Спаджари написал свою первую автобиографическую книгу Faut pas rire avec las barbares (Не нужно смеяться с варварами).
Can you do the laugh? "Вы можете вот так смеяться?".
Why would they laugh? Почему они будут смеяться?
Больше примеров...
Смех (примеров 337)
And now when every new baby is born, its first laugh becomes a fairy. И теперь когда рождается новый ребёнок, первый его смех превращается в фею.
The consolation is that trying to rely on such an escape clause in most atrocity cases would not pass the laugh test. Утешением в этом случае является то, что попытка полагаться на такой пункт в большинстве случаев злодеяний не прошла бы тест на смех.
"Most likely to succeed." "Best laugh." "Самый лучший смех."
[plays cheerful song on banjo] Whitney I'm sorry you find my laugh annoying Уитни, извини, что тебя раздражает мой смех
"Laugh too musical"? "Смех слишком мелодичный"?
Больше примеров...
Посмеяться (примеров 86)
Don't try and talk this thing down and laugh like everything's okay. Не пытайся перевести это в шутку и посмеяться, как будто всё в порядке.
And I am primarily attractive to girls who are cooler, game for a laugh. Я привлекателен для прикольных девушек, которые любят посмеяться.
Tessa, I love a good laugh as much as the next guy. Тесса, я тоже люблю посмеяться, как любой другой человек.
I don't know, I would probably, you know, I'd-I'd-I'd be myself, and I'd try and make her laugh a little bit, find a common cultural interest - music. Я не знаю, Я-я наверно попытаюсь быть самим собой, и попытаюсь заставить ее немного посмеяться, найти общие интересы - музыку.
Get ready for a laugh, guys. Приготовьтесь хорошо посмеяться, ребята
Больше примеров...
Рассмешить (примеров 95)
The first time we met, you made me laugh. Когда мы в первый раз встретились, ты смог меня рассмешить.
But who needs wealth when you can make a woman laugh? Но кому нужно богатство, когда можно рассмешить девушку?
Look, as your friend Jess, not Ms. Day, just choose someone who makes you laugh. Слушай, скажу как твоя подруга Джесс, а не мисс Дэй, просто выбери кого-то, кто может тебя рассмешить.
my advice to any cartoonist out there is to try to make yourself laugh. мой совет любому мультипликатору, попытайтесь рассмешить самого себя.
You can try to make me laugh, but... Не пытайся рассмешить меня...
Больше примеров...
Смешно (примеров 99)
Do you mind if I go laugh in the can? И ты думаешь, это очень смешно?
Ha! That's a laugh! Вот это действительно смешно!
(Laughing) Yes, you laugh. Да, тебе смешно.
Well, it's a laugh, that's all. Это просто смешно, вот и все.
I'm glad you had fun. (Both laugh) Я рада, что тебе смешно (Обе смеются)
Больше примеров...
Рассмеяться (примеров 25)
It is said that the best way to seduce a woman is to make her laugh. Говорят, что лучший способ совратить женщину - это заставить ее рассмеяться.
Well, I didn't expect to see you or laugh today, so... thanks for that. Не ожидала тебя увидеть или рассмеяться, так что спасибо.
She might laugh in my face, and I don't even care, 'cause I know one thing for sure. I can do this. Она может рассмеяться мне в лицо, но мне все равно, ведь я уверена, что я смогу это сделать.
You managed to make them laugh yet? Тебе удалось заставить их рассмеяться?
Marshall Eriksen, you could use a laugh. Маршал Эриксон, Ты обязан рассмеяться.
Больше примеров...
Смешит (примеров 31)
Why's he making her laugh so much? Почему он так усердно смешит её?
All right, I know it sounds sad to you, but I like our house, and your father's very nice, and he makes me laugh when he does that Chris Rock. Я знаю, для тебя это звучит грустно, но мне нравится наш дом, твой папа хороший человек, он смешит меня, когда пародирует Криса Рока.
HE YELLS A BIT, BUT HE MAKES US LAUGH. Иногда он немного покричит, но потом смешит нас.
That one always makes me laugh. Это всегда смешит меня.
He's been making me laugh all week. Он смешит меня всю неделю.
Больше примеров...
Весело (примеров 52)
You must have such a laugh here. Вам тут, наверно, очень весело работать.
When one could burn, wilt and laugh happily. Когда мы трепетали, как пламя, увядали, и весело смеялись.
We can laugh... cause we're not angry! Мы смеёмся, потому что нам весело.
She had the funniest laugh, so then we all started laughing, Она так хихикала, что нам всем стало весело.
He makes me laugh. Мне с ним весело.
Больше примеров...
Засмеялся (примеров 17)
At which point you would laugh if you weren't so preoccupied with your date. На этом моменте ты бы засмеялся, если бы не был так сильно озабочен своим свиданием.
I'm sorry, just it's sad that I have to hurt you to make you laugh. Прости, что приходится делать тебе больно, чтобы ты засмеялся.
But the others don't laugh. Но никто не засмеялся.
I mean, I didn't laugh more that day than... В тот день я засмеялся...
You see, Wendy, when the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about and that was the beginning of fairies. Понимаешь, Венди, когда первый ребёнок впервые засмеялся, смех разлетелся на тысячи кусочков и так появились феи.
Больше примеров...
Смешишь (примеров 20)
You could always make me laugh. Ты всегда смешишь меня.
You always make me laugh. Ты всегда меня смешишь.
You make me laugh, you know? Ты смешишь меня, приятель, ты знаешь?
But when you're pretty, when you're lovely - what a laugh! Но когда ты красива, когда ты привлекательна, ты меня смешишь, крошка.
You make me laugh, Tommy. Ты смешишь меня, Томми.
Больше примеров...
Смеятся (примеров 8)
No, Miss, they'd laugh. Нет, мисс, они будут смеятся.
Don't. Don't make me laugh. Нет, не заставляй меня смеятся.
How can you sing and laugh? Как ты можешь петь и смеятся?
And Ethan is exciting, and he makes me laugh, but how well do I really know him? А Итан веселый, он заставляет меня смеятся, но действительно ли я хорошо его знаю?
The host of Make Me Laugh. Который заставляет меня смеятся.
Больше примеров...
Насмешил (примеров 9)
Oddly, he got to like Kameda, who made him laugh. Как ни странно, ему понравился Камеда, который его насмешил.
You me I laugh, I'm taking you. Ты меня насмешил, я беру тебя.
Well, that will give you a good laugh. Что ж, наверное, я вас насмешил.
You make me laugh, stranger. Ты насмешил меня, чужестранец.
You're making me laugh. Ну ты и насмешил.
Больше примеров...
Хохотать (примеров 2)
You know, the kind that provides dangerous stampedes that dominate YouTube for at least a week and make me laugh and laugh. Ну знаете, такая, которая обеспечивает опасную толкотню, которая завладевает Ютубом как минимум на неделю и заставляет меня хохотать и хохотать.
I could simply laugh with you. Могла часами громко хохотать с тобой.
Больше примеров...
Смешат (примеров 9)
Years later you watch these shows and they still make you laugh. Многие годы спустя вы смотрите эти сериалы и они всё ещё смешат вас.
Me, when I think of mine, they always makes me laugh. Меня они, когда думаю о своём, всегда смешат.
They tickle my face and make me laugh. Они щекочат моё лицо и смешат меня.
People who run away from home make me laugh, the ones who want to escape. Люди, которые убегают из дома, меня смешат, люди, которые хотят спастись.
They make me laugh now. Но теперь они смешат меня.
Больше примеров...
Засмеять (примеров 1)
Больше примеров...
Laugh (примеров 12)
In 1985, Ralston released her autobiography, Some Day We'll Laugh. В 1985 году свет увидела автобиография актрисы Some Day We'll Laugh.
"Laugh to Keep from Crying" is a rock song, with 12-string Rickenbacker guitar played by Madonna herself. «Laugh to Keep from Crying» - рок-песня, где Мадонна аккомпанирует себе на 12-струнной гитаре Rickenbacker.
"Credits: How Will I Laugh Tomorrow When I Can't Even Smile Today". Он назывался длинным названием Нош Will I Laugh Tomorrow When I Can't Even Smile Today.
Wilson sang "Make 'Em Laugh" at the 67th Academy Awards telecast on March 27, 1995, with Tim Curry and Kathy Najimy. Мара Уилсон также исполнила песню «Макё 'Ем Laugh» в 67-й телевизионной передаче церемонии вручения премии Оскар 27 марта 1995 года вместе с Тимом Керри и Кэти Нэджими.
Got7 released their third Japanese single "Laugh Laugh Laugh" with its B-side "Be My Girl" on September 23. 23 сентября был выпущен третий японский сингл «Laugh Laugh Laugh» вместе с би-сайд синглом «Be My Girl».
Больше примеров...