You won't like yourself, buyout, ll laugh. | Ты себе не понравишься, но будешь смеяться. |
You might want to smile and - and laugh like she just said something charming. | Ты можешь улыбаться и смеяться, как будто она сказал что-то милое. |
So anyway, I made her laugh, she rode off happy. | Так что, все равно я заставил ее смеяться, она ушла счастливая. |
But can you make her laugh? | Но можешь ли ты заставить ее смеяться? |
Don't make me laugh! | Не заставляйте меня смеяться. |
You speak softly and you make people laugh. | Ты говоришь тихо и вызываешь смех... |
First, there's the smile, then the laugh... | Сначала просто улыбка, потом смех... |
A laugh's the best answer to all that's strange in life. | И посмеюсь, сэр... Смех - лучший ответ на каверзы жизни. |
If you want to get into the Evil League of Evil, you have to have a memorable laugh. | Я имею в виду, если ты собираешься попасть в Злую Лигу Зла, у тебя должен быть запоминающийся смех. |
You could hear the audience laugh, so that you knew it was funny. | За кадров слышен смех, и ты понимаешь, когда нужно смеяться. |
Few dances, few speeches, we'll have a laugh. | Немного танцев, немного речей, можно посмеяться. |
I'm sorry to do that to you, Frankie, but I needed a good laugh. | Извини, что так поступил с тобой, Фрэнки, но мне хотелось посмеяться. |
"Could use a good laugh." | "Мог бы хорошо посмеяться." |
I mean, I can laugh and cry, and I could always get the part. | То есть я всегда могла войти в роль: могла посмеяться, покричать. |
They like a good laugh. | Они тоже любят посмеяться. |
But who needs wealth when you can make a woman laugh? | Но кому нужно богатство, когда можно рассмешить девушку? |
How could you possibly make all these people laugh? | Как вообще возможно рассмешить всех этих людей? |
they are brilliant, they will make us laugh, they will make us think, they will make us talk, and they will make us proud. | они остроумные, они смогут нас рассмешить, они смогут заставить нас задуматься, обсуждать и спорить, и они смогут заставить нас гордиться. |
Because he makes me laugh. | Потому что он умеет меня рассмешить. |
I put her in just to get a laugh. | Ресторан здесь используется только для того, чтобы рассмешить в этом месте зрителей. |
That'd be a laugh, wouldn't it? | Это должно быть смешно, не так ли? |
"I see it makes you laugh, Tom?" - "Alas, Mary. It could be really funny if it weren't this sad." | "Я вижу, тебе смешно, Том?" - "Увы, Мэри. Это действительно могло бы быть смешно, если бы не было так грустно". |
That always makes me laugh, sir. | Как смешно, сер! |
I told you it was a laugh. | Я тебе говорила - смешно. |
Laugh it up, Chloe, but when Checkmate finds us, we'll both be dead. | Очень смешно, Хлоя, но когда "Шахматы" найдут нас, мы обе - покойницы. |
And then you realise, he never made you laugh. | А затем понимаешь, что они никогда тебя не заставит рассмеяться. |
How could you laugh in a situation like this? | Как ты могла рассмеяться в подобной ситуации? |
You managed to make them laugh yet? | Тебе удалось заставить их рассмеяться? |
A plan like going door to door and having everyone in town laugh in our faces? | Типа пойти по домам, чтобы каждый в городе мог рассмеяться нам в лицо? |
I assume that this is the part where I laugh some diabolical plot that V. Majesty thinks | Видимо сейчас я должен рассмеяться и раскрыть Вашему Величеству подробности какого-то дьявольского заговора. |
Well, I like a man who can make me laugh. | Мне нравится человек, который меня смешит. |
Well, you know, he makes me laugh, and that feels good. | Ну, он меня смешит, это приятно. |
He makes me laugh, but is that enough? | Он смешит меня, но достаточно ли этого? |
HE YELLS A BIT, BUT HE MAKES US LAUGH. | Иногда он немного покричит, но потом смешит нас. |
But it makes you laugh. | Но оно смешит тебя. |
Brighton was a laugh, that's why we went down there. | В Брайтоне было весело, поэтому мы туда рванули. |
What a laugh we had! | Как же нам было весело! |
We have fun, we're-we're good company, we laugh. | Нам весело вместе, мы хорошая компания, мы смеемся. |
Well, we'll all have a good laugh when he does get back. | Ну ладно, ладно, мы все еще весело посмеемся, когда он вернется. |
HE MAKES ME LAUGH. | Мне весело с ним. |
I didn't even laugh when you said humps. | Я даже не засмеялся, когда ты сказала кривульки. |
At which point you would laugh if you weren't so preoccupied with your date. | На этом моменте ты бы засмеялся, если бы не был так сильно озабочен своим свиданием. |
I didn't laugh once. | Когда я ее читал, ни разу не засмеялся. |
You didn't laugh, did you? | Ты же не засмеялся? |
I mean, I didn't laugh more that day than... | В тот день я засмеялся... |
I see the way you make him laugh. | Я вижу, как ты его смешишь. |
You always did make me laugh, Cal. | Ты всегда меня смешишь, Кэл. |
I'm trying to get Emily out of here, and you keep talking to her being all interesting and making her laugh. | Я пытаюсь увести Эмили отсюда, а ты продолжаешь разговаривать с ней весь такой интересный, и всё время её смешишь. |
I can't do it because you're making me laugh. | Я не могу продолжать, ты смешишь меня. |
You make me laugh, Tommy. | Ты смешишь меня, Томми. |
How can you sing and laugh? | Как ты можешь петь и смеятся? |
And Ethan is exciting, and he makes me laugh, but how well do I really know him? | А Итан веселый, он заставляет меня смеятся, но действительно ли я хорошо его знаю? |
How much can they laugh? | Сколько они могут смеятся? |
The host of Make Me Laugh. | Который заставляет меня смеятся. |
They would not laugh. | Они не будут смеятся. |
Oddly, he got to like Kameda, who made him laugh. | Как ни странно, ему понравился Камеда, который его насмешил. |
At least I make you laugh. | По крайней мере я тебя насмешил. |
David Mitchell, you made me laugh. | Дэвид Митчелл, ты насмешил меня. |
You me I laugh, I'm taking you. | Ты меня насмешил, я беру тебя. |
You're making me laugh. | Ну ты и насмешил. |
You know, the kind that provides dangerous stampedes that dominate YouTube for at least a week and make me laugh and laugh. | Ну знаете, такая, которая обеспечивает опасную толкотню, которая завладевает Ютубом как минимум на неделю и заставляет меня хохотать и хохотать. |
I could simply laugh with you. | Могла часами громко хохотать с тобой. |
Years later you watch these shows and they still make you laugh. | Многие годы спустя вы смотрите эти сериалы и они всё ещё смешат вас. |
Me, when I think of mine, they always makes me laugh. | Меня они, когда думаю о своём, всегда смешат. |
They tickle my face and make me laugh. | Они щекочат моё лицо и смешат меня. |
It's very sad but it's true, and I find now that it's more real things that make me laugh. | Это очень грустно, но это правда, и я нахожу, что сейчас меня смешат более реальные вещи. |
Because these are names of horses Don't that make you laugh? | Да потому что эти лошадиные клички... Они тебя не смешат? |
He began performing regularly at the Improv and Laugh Factory comedy clubs. | Он начал регулярно выступать в «The Improv» и «Laugh Factory». |
"Credits: How Will I Laugh Tomorrow When I Can't Even Smile Today". | Он назывался длинным названием Нош Will I Laugh Tomorrow When I Can't Even Smile Today. |
His second novel, I Heard Lenin Laugh, was published in 2005. | Второй роман Сиксмита «Я слышал как Ленин смеялся» (англ. I heard Lenin laugh) был опубликован в 2006 году. |
A parody of the Nobel Prizes, the Ig Nobel Prizes are awarded each year in mid-September, around the time the recipients of the genuine Nobel Prizes are announced, for ten achievements that "first make people laugh, and then make them think". | Десять Шнобелевских премий вручаются в начале октября, то есть в то время, когда называются лауреаты настоящей Нобелевской премии, - за достижения, которые сначала вызывают смех, а потом заставляют задуматься (first make people laugh, and then make them think). |
Got7 released their third Japanese single "Laugh Laugh Laugh" with its B-side "Be My Girl" on September 23. | 23 сентября был выпущен третий японский сингл «Laugh Laugh Laugh» вместе с би-сайд синглом «Be My Girl». |