Английский - русский
Перевод слова Laugh
Вариант перевода Смеяться

Примеры в контексте "Laugh - Смеяться"

Примеры: Laugh - Смеяться
Come on. I won't laugh. Давай. Я не буду смеяться.
Quina is a Hoda. Hoda do not laugh. В племени Хода смеяться не умеют.
I don't know how to make her laugh and stuff. Я не знаю как заставить её смеяться и прочее.
Besides, Valerio helps me rehearse, he makes me laugh... Кроме того, Валерио помогает мне репетировать, он заставляет меня смеяться...
Tell him my joke, I bet he'd laugh. Готова поспорить - он будет смеяться.
Then what? Afraid people will laugh? Тогда ты боишься, что люди буду смеяться?
When we are both old and grey, we shall laugh together over all this. Когда мы оба состаримся, мы будем смеяться над этим.
Well, that you would laugh or be disappointed. Что вы будете смеяться или разочаруетесь.
Fine, but you cannot laugh. Ладно, но тебе нельзя смеяться.
You shouldn't laugh, Natasha! Над этим не стоит смеяться, Наташа.
Like it surprised him that he could laugh so freely. Будто он был удивлен, что может так свободно смеяться.
I can't laugh or my beard faIIs off. Я не могу смеяться, потому что борода отклеится.
Don't make me laugh, please. Не заставляй меня смеяться, пожалуйста.
Genghis and all the great khans will laugh in their graves. Чингис и все великие ханы будут смеяться в своих могилах.
You said when somebody gets hurt, people should laugh. До меня дошло! Человек упал, нужно смеяться.
I want to live and laugh the way I like. Я хочу жить и смеяться как мне того хочется.
I do know how to make people laugh. Я знаю, как заставить людей смеяться.
Have a laugh, but I mean every word I'm saying. Можешь смеяться, но я говорю серьезно.
Something absurd happened, you'll laugh. Со мной такое произошло, ты будешь смеяться...
Just laugh, but I feel I'll do something big. Можете смеяться, но я чувствую что сделаю что-то значительное.
They seem like they could tease a polite young man about his sweater and then laugh when he starts to cry. Им кажется, что они могут дразнить вежливого молодого человека из-за свитера, а потом смеяться, когда он начинает плакать.
We must make her laugh and hope that she will see this as an act of friendship. Мы должны заставить её смеяться и будем надеяться, она примет это как знак дружбы.
Where we can laugh and giggle and scream. Где мы можем смеяться и хихикать и кричать.
However, to make a Centauri laugh, I have to give you a piece of advice. Однако, чтобы заставить центаврианина смеяться, я должен дать вам небольшой совет.
Well, drink, sing songs... laugh, cry, talk about the deceased. Ну, пить, петь песни... смеяться, плакать, говорить об ушедшем.