| Whoever took her had an awful laugh. | У того, кто её забрал был ужасный смех. |
| But not everything makes him laugh. | Но далеко не всё вызывает у него смех. |
| Biggest laugh even though the transplant jokes were better. | Самый большой смех был, даже несмотря на то, что шутки о трансплантации были лучше. |
| Fred reckons people need a laugh these days. | Фред считает, что сейчас людям как никогда нужен смех. |
| You speak softly and you make people laugh. | Ты говоришь тихо и вызываешь смех... |
| When I listen to your mom, I can hear his laugh. | Когда я слушаю твою маму, я слышу его смех. |
| She invoked friendship to undercut the laugh, and we're still laughing. | Она сослалась на дружбу, чтобы подрезать смех, и мы все еще смеёмся. |
| Marshall Eriksen, you could use a laugh. | Маршалл Эриксен, тебе пригодится смех. |
| If you want him to stop, sometimes the easiest thing to do is just fake a laugh. | Если ты хочешь чтобы он перестал, иногда самое простое - просто симулировать смех. |
| I mean a laugh from the heart. | Я имел в виду смех от души. |
| That's the laugh Harper's mom heard. | Это смех. который слышала мама Харпер. |
| Their laugh enchants children to run away from their parents and go deep into the wilderness. | Их смех околдовывает детей и уводит от родителей далеко в глухомань. |
| The Prince's smug laugh was his last. | Самодовольный смех княэя был последним в его жиэни. |
| Yes, she had a lovely laugh. | Да, у неё был прелестный смех. |
| You couldn't hear her laugh without smiling. | Её смех не мог не вызывать улыбку. |
| Do you know, I feel another laugh coming on. | Знаете, я чувствую себя еще смех на подходе. |
| The prince has a very individual laugh. | Но у принца очень своеобразный смех. |
| Well, she did have a very annoying laugh. | Ну, у нее был очень мерзкий смех. |
| A few years ago the idea of going to the opera made me laugh. | Несколько лет назад идея сходить в оперу вызывала у меня смех. |
| Let's hear your best Santa laugh. | Давай послушаем твой лучший смех Санты. |
| All I want you to do is laugh. | Всё, что мне надо, это твой смех. |
| I never thought I'd hear that laugh again. | Не могла представить, что услышу этот смех снова. |
| I screamed, and it came out a laugh... because the demon was happy. | Я-я кричала, но раздавался смех... Потому что демон был счастлив. |
| Sharing a laugh over an embarrassing incident... | Это и совместный смех над неловким инцидентом... |
| First, the friendly touch to the shoulder To establish intimacy And then the heartfelt laugh. | Сначала дружественное прикосновение к плечу, чтобы установить близость после - искренний смех. |