Look, the party'll be a laugh. |
Слушай, на вечеринке будет весело. |
But I promise you'd have a laugh. |
Обещаю только одно - тебе точно будет весело. |
She was a laugh, once she loosened up. |
С ней было весело, когда она расслабилась. |
I want to see him laugh when his cell mate decides he needs a wife. |
СЭММИ: Я посмотрю, как ему будет весело, когда сосед по камере решит, что ему нужна жена. |
Brighton was a laugh, that's why we went down there. |
В Брайтоне было весело, поэтому мы туда рванули. |
We had a laugh together, but it was really hard going at times. |
Нам бывало весело, но иногда было очень сложно. |
You must have such a laugh here. |
Вам тут, наверно, очень весело работать. |
I had my friends at the store, we had a good laugh. |
У меня были подруги в магазине, нам было так весело. |
I mean, before it was a laugh, and now it... Well. |
Я имею в виду, раньше это было весело, а теперь... |
Come on, it'll be a laugh, living a life, like when we were in our teens. |
Давай, это будет весело, будем жить, как раньше. |
Might have the odd laugh now and again. |
С нею хотя бы было бы весело. |
Join us and have a laugh. |
Перебирайтесь за наш столик у нас весело |
That was a bit of a laugh, wasn't it? |
Что ж, было весело, верно? Болван. |
Well laugh a little. |
Давай я ей скажу, будет весело. |
We've had a laugh, though, haven't we? |
Нам было весело, да? |
We have such a laugh. |
Нам всегда так весело. |
Don't we have a laugh? |
А вам с ней весело? |
Might even be a laugh. |
Может даже будет весело. |
Come on, it'll be a laugh. |
Ну давай, будет весело. |
Anyway, I like to see my boy laugh. |
Мне нравится, что ему весело |
He sometimes made me laugh |
Хотя с ним было весело. |
Beckett makes me laugh. |
С Беккет мне весело. |
What a laugh we had! |
Как же нам было весело! |
I'm glad you can laugh. |
Рада, что тебе весело. |
We make each other laugh. |
Нам друг с другом весело. |