Self-deprecating, make fun of the situation, have a laugh. |
Самоирония, смеяться над ситуацией, веселиться. |
I laugh just to think of it. |
Даже сейчас, как вспомню о вашей пьесе, смеяться хочется. |
To see something funny makes me laugh, When foreign diplomats deliver credentials, I could not help but laugh. |
Увидев что-нибудь смешное, это заставляет меня смеяться, и когда иностранные дипломаты доставляют грамоты, я не могу помочь, если смеюсь. |
And having those other people laugh tells me when I should laugh. |
А смех других людей подсказывает, когда надо смеяться. |
If we laugh, we laugh. |
Если мы будем смеяться, значит, мы будем смеяться. |
Our only option is to make girls laugh. |
Наш единственный выход - это заставить девушек смеяться. |
He's up there making sad angels laugh and he's giving hopeless angels hope. |
Он там заставляет смеяться даже печальных ангелов и дает надежду ангелам отчаявшимся. |
They'll stumble and fall, laugh and cry, but such is life. |
Они будут спотыкаться и падать, смеяться и плакать, но такова жизнь. |
I can't love or hate or laugh... |
Я не могу любить или ненавидеть, или смеяться... |
Yumi year period and Shinji work, play, and laugh together, but never any expression of love. |
Юми год продолжительность и Синдзи работать, играть и смеяться вместе, но не любое выражение любви. |
Making the princess laugh, or smile, is a common fairy tale motif of various uses. |
Заставить принцессу смеяться или улыбаться - это распространённый сказочный мотив. |
Invite a laugh indescribable lyrics and gloomy faces. |
Пригласить смеяться неописуемый песни и мрачные лица. |
The uses to end it the laugh of us. |
Использует, чтобы положить конец его смеяться нам. |
To help you start the week, we select every Monday the pub made us laugh the most... |
Чтобы помочь вам начать неделю, мы выбираем каждый понедельник в пабе заставил нас смеяться самый... |
I'll tell you but you can't laugh. |
Я вам скажу, но вы не должны смеяться. |
People get together to eat cake, dance, and laugh. |
Люди собираются вместе, чтобы съесть пирог, танцевать и смеяться. |
To love, laugh and go through the never-ending curiosity day was for the Joyaner completely for granted. |
Чтобы любить, смеяться и пройти через бесконечное любопытство день был для Joyaner полностью само собой разумеющееся. |
In a strange twist of fate, Lamarck may have the last laugh. |
По странной иронии судьбы, Ламарк может смеяться последним. |
It might make your wife cry, might make her laugh. |
Возможно, это заставит вашу жену плакать или смеяться. |
Stop trying to amuse yourself and start thinking about what makes actual human beings laugh. |
Перестань делать то, что развлекает тебя, и начни думать о том, что заставляет смеяться обычных людей. |
The words "The End" can make you laugh or cry. |
"Слово на экране"Конец" "Мможет заставить вас смеяться или кричать». |
How you could laugh... again. |
Как ты можешь смеяться... снова. |
Can you do the laugh? Check. |
"Вы можете вот так смеяться?". |
You said you wouldn't laugh. |
Ты сказал, что не будешь смеяться. |
He could break your heart or he could make you laugh. |
Он может разбить ваше сердце или же заставить вас смеяться». |