Английский - русский
Перевод слова Laugh
Вариант перевода Посмеяться

Примеры в контексте "Laugh - Посмеяться"

Примеры: Laugh - Посмеяться
I don't mind if you laugh. Я не против, можешь посмеяться.
We can all watch Susy sinking and have a laugh. Мы все можем посмеяться, наблюдая как Сюзи будет тонуть.
Don't try and talk this thing down and laugh like everything's okay. Не пытайся перевести это в шутку и посмеяться, как будто всё в порядке.
'Cause my friends and I always go for a good laugh. Мы с подругами любим хорошо посмеяться.
Few dances, few speeches, we'll have a laugh. Немного танцев, немного речей, можно посмеяться.
You know I like a laugh, Tim. Ты знаешь, я люблю посмеяться, Тим.
Do not try to make the audience laugh. Не будьте слишком серьезными - дайте слушателям возможность посмеяться.
Me and my mom always loved a good laugh. Я и моя мама всегда любили хорошо посмеяться.
Must be hardly any people you can even share a laugh with. Наверное, трудно найти даже тех, с кем можно просто посмеяться.
You can relax with me, have a laugh. Ты можешь со мной расслабиться, посмеяться.
Said he could use a good laugh. Сказал, что мог бы хорошо посмеяться.
Now, nobody likes a good laugh more than I do. Итак, никто не любит посмеяться больше, чем я.
I encourage it sometimes just for a laugh. Иногда я даже провоцирую его, чтобы посмеяться.
I really needed a good laugh. Мне правда не мешало хорошо посмеяться.
And I am primarily attractive to girls who are cooler, game for a laugh. Я привлекателен для прикольных девушек, которые любят посмеяться.
Tessa, I love a good laugh as much as the next guy. Тесса, я тоже люблю посмеяться, как любой другой человек.
This guy is just an honest bloke who likes a laugh. А вот просто честный парень, который любит посмеяться.
Can't we just share a laugh? Разве мы не можем просто посмеяться?
I'm sorry to do that to you, Frankie, but I needed a good laugh. Извини, что так поступил с тобой, Фрэнки, но мне хотелось посмеяться.
So... we could have a laugh in this place, man. И то... тут мы можем посмеяться, чувак.
Watch, like, The Three Stooges and just laugh? Посмотреть, например, "Трех комиков" и просто посмеяться?
Go ahead, you can laugh, But it's got the same fingerprint as baseball, only better. Давайте, можете посмеяться, тем не менее у него есть та же уникальная особенность что и у бейсбола, только лучше.
I'm going to go there and laugh my head off! Я собираюсь пойти туда и посмеяться!
so we'd have a good laugh over it later. чтобы мы могли хорошенько над этим посмеяться.
"Could use a good laugh." "Мог бы хорошо посмеяться."