| Lane Jr. needs to be with his family right now. | Лэйн младший сейчас должен быть со своей семьей. |
| Lane and Colette Bradley are Kimmy's parents, period. | Лэйн и Коллет Брэдли родители Ким, точка. |
| Lane Bradley goes in early on his shift, and... | Лэйн Брэдли с утра начал свою смену и... |
| Jed and Lane are flying in from Chicago tonight with the kids. | Джэд и Лэйн летят вечером с детьми из Чикаго. |
| Lane Potter has taken $220 from us so far. | Лэйн Поттер уже украл у нас 220 долларов. |
| We're going to consult with Lane and Delafield out of Cedars. | Мы проконсультируемся с Лэйн и Дэлафилт из Сэдара. |
| And for a special few, that road would lead to Wisteria Lane. | И немногих избранных он приведет в Вистерию Лэйн. |
| It's an affront to your own estimation, Miss Lane. | И вызов вашему мнению, мисс Лэйн. |
| And we have every faith in you, Miss Lane. | И мы всецело доверяем вам, мисс Лэйн. |
| The Squire bringing a child to Miss Lane in the dead of night. | Сквайр приводит ребёнка к мисс Лэйн глубоко ночью. |
| Dorcas Lane presents herself as the paragon of Candleford. | Доркас Лэйн ставит себя образцом Кэндлфорда. |
| Once again, Miss Lane, you have caused untold distress with your mission to meddle. | Снова, мисс Лэйн, ваше призвание во всё вмешиваться принесло невыразимые страдания. |
| Miss Lane, I have had the most splendid of notions. | Мисс Лэйн, у меня блестящая идея. |
| Yes, the residents of Wisteria Lane are skilled at the art of concealment. | Да, жители Вистерия Лэйн преуспели в искусстве сокрытия информации. |
| At the crossroads of Carters Lane and Blackthorn Way. | На пересечении Карерс Лэйн и Блакторн Уэй. |
| Ethan, that's exactly what Lane wants you to do. | Именно этого и хочет от тебя Лэйн. |
| R.O. is a Carrie Warren of Noelle Lane, Las Vegas. | Зарегистрирована на Кэрри Уоррен Ноэлль Лэйн, Лас-Вегас. |
| The women of Wisteria Lane look for any excuse to celebrate. | Женщины с Вистериа Лэйн ищут любой повод для праздника. |
| This flurry of activity was lost on the women of Wisteria Lane. | Всплеск активности прошел мимо женщин Вистерии Лэйн. |
| Lois Lane, your first choice in reporting. | Лоис Лэйн, ваш главный репортер. |
| Get out of the car, Miss Lane. | Выходите из машины, мисс Лэйн. |
| Well, it was good meeting you, Lane. | Было приятно познакомиться с тобой, Лэйн. |
| You're quite a handful, Lois Lane. | Ты такая чуткая, Лоис Лэйн. |
| Miss Lane is a fair employer, I have no doubt of that. | Мисс Лэйн - справедливая хозяйка, я не сомневаюсь. |
| You are one of Miss Lane's oldest, dearest friends. | Вы с мисс Лэйн такие давние, близкие друзья. |