And Lane, she's not around anymore, and I... |
И Лэйн, ее больше нет рядом, и я... |
Cabe, if he even gets close, Governor Lane is dead! |
Кейб, если он подберется достаточно близко, губернатор Лэйн погибнет. |
Miss Lane sent me over to ask very kindly if... if you had a... |
Мисс Лэйн послала меня спросить, не могли бы вы... если у вас есть... |
Grey can be deceptively attractive, don't you think so, Miss Lane? |
Серый может быть обманчиво привлекателен, вы так не думаете, мисс Лэйн? |
I know he in't no saint, we gets what we deserve, but I do think it's cruel of Miss Lane. |
Я знаю, он не святой, что посеешь, то и пожнёшь, - но всё-таки мисс Лэйн жестока. |
Not that Miss Lane has got anything bad in her books. |
Это я не к тому, что у мисс Лэйн плохие счета. |
Is that Miss Lane calling me there? |
Это не мисс Лэйн там меня зовёт? |
I guess that means I'll never get to see an episode of Superman where Clark Kent and Lois Lane finally get together. |
Значит, я никогда не увижу серию "Супермена", в которой Кларк Кент и Лоис Лэйн наконец-то начинают встречаться. |
I would give you points for originality, Mr. Lane, if we hadn't already tried that, first thing. |
Я бы дала вам приз за оригинальность, Мистер Лэйн, если бы мы не пробовали сделать это ранее. |
All I'm after is to see how lovely you're looking today, Miss Lane. |
Я лишь зашёл увидеть, как вы сегодня хорошо выглядите, мисс Лэйн, и провести утренний часок. |
Who wants to bet Lane's still living there? |
С кем поспорить, что Лэйн до сих пор там живет? |
Nick Lane becomes an emotional atom bomb? |
Ник Лэйн становится эмоциональной атомной бомбой? |
Lane, I had a feeling you worked fast, |
Лэйн! Я подозревал, что Вы умеете работать быстро. |
Driving up Godley Lane, the other side of Halifax, towards Bradford. |
Ехала по Годли Лэйн, по то сторону Галифакса, в сторону Брэдфорда. |
You think this Lane Potter works for Darius? |
Думаешь, этот Лэйн Поттер работает на Дариуса? |
What would the industrious Lois Lane think? |
Что бы подумала трудолюбивая Лоис Лэйн? |
Occasionally Charles Lane or Charles Reid. |
Иногда, Чарльз Лэйн или Чарльз Рид. |
When you and Lois Lane are ready... |
Мистер Бергенс, может быть, вы и ваша Луис Лэйн уже готовы? |
Sir. Does the name, Solomon Lane, ring a bell? |
Сэр, а имя Соломон Лэйн вам знакомо? |
Thomas... I fear this battle between you and Miss Lane will get worse unless you... |
Томас... боюсь, эта борьба между вами и мисс Лэйн |
So, why hasn't Lane just sent someone to steal it? |
Почему же Лэйн никого не послал его выкрасть? |
Miss Lane had tried to tell me that those matters which seemed so great to me were only a way of asking what kind of life I wanted to live. |
Мисс Лэйн попыталась сказать мне, что те сложные вопросы были только способом узнать, какой жизнью я хотела бы жить. |
If you want to persuade Miss Lane to change her mind, don't plead with her and don't rail against her. |
Если вы хотите переубедить мисс Лэйн, не умоляйте ее и не протестуйте. |
"I hope to-morrow will be a fine day, Lane." |
"Надеюсь, завтра будет хорошая погода, Лэйн". |
You're breaking my heart, Lane. I need a feature on the Blur's questionable tactics by the end of the day. |
Ты разбиваешь мне сердце, Лэйн, но к концу дня мне нужна аналитика на счет сомнительной тактики Пятна. |