| I'm not sure Miss Lane has decided yet. | Я не уверена, что мисс Лэйн уже решила. |
| Miss Lane, I don't think... | Мисс Лэйн, я не думаю... |
| Minnie, you go with Miss Lane. | Минни, ты идёшь с мисс Лэйн. |
| I hear you've been to Head Office in Oxford today, Miss Lane. | Я слышал, вы сегодня были в Управлении в Оксфорде, мисс Лэйн. |
| Miss Lane will never sell to him. | Мисс Лэйн никогда не продаст ему. |
| Make it known that people do not want Mr Blakestone to push Miss Lane out. | Дать знать, что люди не хотят, чтобы мистер Блэкстоун прогнал мисс Лэйн. |
| We're here to see you, Miss Lane... if we may. | Мы хотели видеть вас, мисс Лэйн, если можно. |
| You are part of us, Miss Lane. | Вы - часть нас, мисс Лэйн. |
| We will be ready to set off for Inglestone in an hour or so, Miss Lane. | Мы будем готовы отправиться на Инглстон примерно через час, мисс Лэйн. |
| We are expecting a parcel, Miss Lane, dispatched with haste from Paris. | Мы ждём посылку, мисс Лэйн. Срочную, из Парижа. |
| Whatever Miss Lane may get up to, I will be a match for her. | Что бы ни затеяла мисс Лэйн, я буду ей достойным противником. |
| Miss Lane said we are to be kindly to you, sir. | Мисс Лэйн сказала, что мы должны быть к вам добры, сэр. |
| Ma, please don't speak with Miss Lane on my behalf. | Мама, прошу, не говори с мисс Лэйн вместо меня. |
| Ma, let me speak with Miss Lane. | Мама, давай я поговорю с мисс Лэйн. |
| We shared a flat in Brixton, in Coldharbour Lane. | Мы снимали вместе хату в Брикстоне на Колдхарбор Лэйн. |
| Well, the top brass think the Greek Lane lads were involved with Al-Qaeda. | Ну, большие шишки уверены, что Грик Лэйн связаны с Аль-Каидой. |
| No, Lane is not okay. | Нет, Лэйн не в порядке. |
| And if that happens, I will fight you for the right to stay at Shoe Lane. | И если это произойдет, я буду бороться за право остаться в Шу Лэйн. |
| 553 North Gruenvaldt Lane, Troutdale. | 553, северный Грунволдт Лэйн, Тротдэйл. |
| Well, I think the Church Society would prefer to have Queen Cake, Miss Lane. | Ну, думаю, Церковное общество предпочтёт Пирог Королевы, мисс Лэйн. |
| Miss Lane, you look unwell. | Мисс Лэйн, у вас нездоровый вид. |
| Simply... How sad it is Miss Lane has decided to leave us. | Как жаль, что мисс Лэйн решила уехать от нас. |
| I've known Lane since she was a little kid. | Я знала Лэйн, когда она была ещё маленькой. |
| I have known Lane forever, and I'm just so incredibly happy that she has gotten married. | Мы знакомы с Лэйн вечность, и я так невероятно счастлива что она вышла замуж. |
| So, congratulations, Lane and Zach. | Так что, мои поздравления Лэйн и Зак. |