I'm not sure Miss Lane has decided yet. |
Я не уверена, что мисс Лэйн уже решила. |
Miss Lane, I don't think... |
Мисс Лэйн, я не думаю... |
Minnie, you go with Miss Lane. |
Минни, ты идёшь с мисс Лэйн. |
I hear you've been to Head Office in Oxford today, Miss Lane. |
Я слышал, вы сегодня были в Управлении в Оксфорде, мисс Лэйн. |
Miss Lane will never sell to him. |
Мисс Лэйн никогда не продаст ему. |
Make it known that people do not want Mr Blakestone to push Miss Lane out. |
Дать знать, что люди не хотят, чтобы мистер Блэкстоун прогнал мисс Лэйн. |
We're here to see you, Miss Lane... if we may. |
Мы хотели видеть вас, мисс Лэйн, если можно. |
You are part of us, Miss Lane. |
Вы - часть нас, мисс Лэйн. |
We will be ready to set off for Inglestone in an hour or so, Miss Lane. |
Мы будем готовы отправиться на Инглстон примерно через час, мисс Лэйн. |
We are expecting a parcel, Miss Lane, dispatched with haste from Paris. |
Мы ждём посылку, мисс Лэйн. Срочную, из Парижа. |
Whatever Miss Lane may get up to, I will be a match for her. |
Что бы ни затеяла мисс Лэйн, я буду ей достойным противником. |
Miss Lane said we are to be kindly to you, sir. |
Мисс Лэйн сказала, что мы должны быть к вам добры, сэр. |
Ma, please don't speak with Miss Lane on my behalf. |
Мама, прошу, не говори с мисс Лэйн вместо меня. |
Ma, let me speak with Miss Lane. |
Мама, давай я поговорю с мисс Лэйн. |
We shared a flat in Brixton, in Coldharbour Lane. |
Мы снимали вместе хату в Брикстоне на Колдхарбор Лэйн. |
Well, the top brass think the Greek Lane lads were involved with Al-Qaeda. |
Ну, большие шишки уверены, что Грик Лэйн связаны с Аль-Каидой. |
No, Lane is not okay. |
Нет, Лэйн не в порядке. |
And if that happens, I will fight you for the right to stay at Shoe Lane. |
И если это произойдет, я буду бороться за право остаться в Шу Лэйн. |
553 North Gruenvaldt Lane, Troutdale. |
553, северный Грунволдт Лэйн, Тротдэйл. |
Well, I think the Church Society would prefer to have Queen Cake, Miss Lane. |
Ну, думаю, Церковное общество предпочтёт Пирог Королевы, мисс Лэйн. |
Miss Lane, you look unwell. |
Мисс Лэйн, у вас нездоровый вид. |
Simply... How sad it is Miss Lane has decided to leave us. |
Как жаль, что мисс Лэйн решила уехать от нас. |
I've known Lane since she was a little kid. |
Я знала Лэйн, когда она была ещё маленькой. |
I have known Lane forever, and I'm just so incredibly happy that she has gotten married. |
Мы знакомы с Лэйн вечность, и я так невероятно счастлива что она вышла замуж. |
So, congratulations, Lane and Zach. |
Так что, мои поздравления Лэйн и Зак. |