| Miss Lane, I wonder whether I might ask your advice? | Мисс Лэйн, я подумала - можно попросить вашего совета? |
| Miss Lane sent you out with the delivery? | Мисс Лэйн посылала тебя с доставкой? |
| I've given you my reasons, and that is what you will tell Miss Lane. | Я объяснила причины, и ты скажешь о них мисс Лэйн. |
| You are right, to say we must consider our good name in this matter, Miss Lane. | Вы правы, нам нужно помнить о нашей репутации, мисс Лэйн. |
| Miss Lane, I saw Mrs Macey out in the woods today, and there was something about her that struck me as odd. | Мисс Лэйн, я сегодня видела в лесу миссис Мэйси и она показалась мне очень странной. |
| Miss Lane, could you send a telegram? | Мисс Лэйн, вы пошлете телеграмму? |
| Thomas, has Miss Lane been chiding you? | Томас, мисс Лэйн поругала вас? |
| It is most kind of you to call in, Miss Lane. | Как мило, что вы заехали, мисс Лэйн. |
| But Lane went rogue and turned it against you, didn't he? | Но Лэйн вышел из-под контроля и начал работать против Вас. |
| Miss Lane, who would send my sister liquorice? | Мисс Лэйн, кто посылал лакрицу моей сестре? |
| There's only one true faith, Miss Lane! | Есть только одна истинная вера, мисс Лэйн! |
| Do you suppose Miss Lane might let me use the Forge? | Как думаете, мисс Лэйн позволит мне воспользоваться кузницей? |
| All I'll say is, Miss Lane, what I've seen on me travels. | Я просто скажу, мисс Лэйн, что я видел в своих путешествиях. |
| I take it this is your handiwork, Miss Lane? | Полагаю, это ваших рук дело, мисс Лэйн? |
| Miss Lane, please don't turn me off! | Мисс Лэйн, пожалуйста, не прогоняйте меня! |
| I'd better deliver my post, or Miss Lane will be giving me one of her looks. | Я должна доставить почту, или получу от мисс Лэйн один из этих её взглядов. |
| How did you come to be Postmistress here, Miss Lane? | Как вы стали начальницей почты, мисс Лэйн? |
| If I don't get back, Miss Lane will be asking where I've been. | Если я не вернусь, мисс Лэйн спросит, где я была. |
| I always wondered why you were so determined to live on Wisteria Lane. | Мне всегда было интересно почему ты так хотел жить на Вистерия Лэйн |
| I used to put you in a shoebox and kick you down Watery Lane. | А я сажал в коробку и пинал по Вотер Лэйн. |
| I haven't done this in a while, Lane, and I am a little rusty. | Я давно этого не делала, Лэйн, и я немного заржавела. |
| Lane, listen to me, okay - you're perfect for us, it's working. | Лэйн, послушай, ты идеально нам подходишь, это здорово. |
| All those Stars Hollow moms looked alike, except for Lane's mom and that one mom with the freaky glass eye that never moved. | Все мамаши из Старз Холлоу одинаковы, кроме мамы Лэйн и той, с жутким неподвижным стеклянным глазом. |
| A plan so that Lane doesn't have to quit her band. | Как сделать, чтобы Лэйн могла остаться в группе. |
| We have all lost someone, Mr. Lane. | Мы все потеряли кого-то, мистер Лэйн |