| My brother was upstairs, dreamy about the Russian Invasion of our lane. | Брат был наверху, мечтал о том, как русские захватят наш переулок. |
| Other streets and roads derive their names from local buildings, manufacturies or people etc. In Irish, a street is sráid, a road is bóthar (meaning "cow path"), a lane is lána, and an avenue is ascaill. | Ряд улиц и дорог получил названия от местных зданий, предприятий, известных личностей и т. д. В ирландском языке «улица» -sráid, «дорога» - bóthar (что означает «путь коровы»), переулок - lána, проспект - ascaill. |
| Historical sources demonstrate that the house to the modern address - Anton Glushko Lane, 15, existed in 1827. | Исторические источники свидетельствуют, что дом по современному адресу - переулок Антона Глушко, 15, существовал ещё в 1827 году. |
| Your address in Moscow will be 8 Horse Lane. | В Москве будете жить по адресу: Конный переулок, дом 8. |
| Three of its windows looked out onto Frunze Street, two more, onto Italyansky Lane. | Три окна дома выходило на улицу Фрунзе, еще два - на Итальянский переулок. |
| The other lane must remain free. | Эта полоса для встречного транспорта. |
| Outside lane, Meier. | Третья полоса, Мейер. |
| "Lane" means one of the longitudinal strips into which a roadway is divided (as shown in Annex 3). | 2.4 "Полоса движения" означает одну из продольных полос, на которые разделена проезжая часть дороги (как показано в приложении 3). |
| This is because lane control systems nowadays often also use speed limits as a positive indication that a particular lane may be used, which leads to a strange mix of road signs and traffic lane signals. | Это объясняется тем, что сегодня в системах контроля за полосами движения очень часто используются ограничения скорости в качестве позитивного указателя на то, что может использоваться конкретная полоса движения, а это приводит к путанице между дорожными знаками и сигналами для полос движения. |
| Clearing a 10-metre lane in a farmer's field or destroying a highway with a mine plough mounted on a tank does nothing to help the civilian population. | Никакой пользы от того, что в сельскохозяйственном угодье будет расчищена 10-метровая полоса или с помощью подвешенного к танку плуга будет разрушено шоссе, мирному населению нет. |
| Swimming lane 7, from New South Wales, Stephen White. | Дорожка 7, Новый Южный Уэльс, Стивен Уайт. |
| It also has an iconic Portuguese pavement promenade with a wave pattern, as well as a bicycle lane between the promenade from the car lanes. | На ней также расположены знаменитый променад из португальского тротуара с волнистым узором и велосипедная дорожка между променадом и автомобильными полосами. |
| During previous meetings of the Working Party, there have been substantial discussions about the terms "cycle lane" and "cycle track". | В ходе предыдущих совещаний Рабочей группы было проведено обстоятельное обсуждение терминов "велосипедная полоса движения" и "велосипедная дорожка". |
| For the Convention on Road Signs and Signals, the Working Party discussed proposals to add definitions of "cycle track" and "cycle lane" and amend Article 26 bis, paragraph 1. | В связи с Конвенцией о дорожных знаках и сигналах Рабочая группа обсудила предложения о включении определений "велосипедная дорожка" и "велосипедная полоса движения" и о внесении поправки в пункт 1 статьи 26-бис. |
| They're off! Lane six takes the lead from the start. | Они начали... 6- ая дорожка сразу же лидирует. |
| Constantly re-evaluating their lane choice. | Постоянно оценивают... свой выбор полосы движения. |
| "Amend the text relating to paragraph 4 to read: "Moped drivers may be authorized to use the cycle lane or cycle track and, if considered advisable, be prohibited from using the rest of the carriageway. | «Изменить текст, относящийся к пункту 4, следующим образом: "Водителям велосипедов с подвесным двигателем может быть разрешено передвигаться по велосипедной полосе движения или велосипедной дорожке и, при необходимости, запрещено передвигаться по проезжей части вне велосипедной полосы движения или велосипедной дорожки. |
| Annex III Terms of Reference AND Rules of Procedure of the informal Group on AUTOMATIC Emergency Braking Systems (AEBS) and Lane Departure Warning Systems (LDW) (see paragraph 54 of this report) | ПОЛОЖЕНИЕ О КРУГЕ ВЕДЕНИЯ И ПРАВИЛА ПРОЦЕДУРЫ НЕОФИЦИАЛЬНОЙ ГРУППЫ ПО АВТОМАТИЧЕСКИМ СИСТЕМАМ ЭКСТРЕННОГО ТОРМОЖЕНИЯ (АСЭТ) И СИСТЕМАМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ВЫХОДЕ ЗА ПРЕДЕЛЫ ПОЛОСЫ ДВИЖЕНИЯ (ПВП) (см. пункт 54 настоящего доклада) |
| The representative of the EU expected to have authorization to vote at the next session the draft Regulations on Lane Departure Warning Systems (LDWS) and on Advanced Emergency Braking Systems (AEBS). | Представитель ЕС надеется получить разрешение для участия в голосовании на следующей сессии по проекту правил, касающихся систем предупреждения о выходе из полосы движения (СПВП) и опережающих систем экстренного торможения (ОСЭТ). |
| Lane keeping light: White | огонь для удержания в пределах полосы движения: белый; |
| Okay, get in the right Lane. | Так, давай в правый ряд. |
| Get in the left lane, about to take this turn on 161st. | Перестраивайся в левый ряд, нам надо повернуть на 161-ю. |
| So, there have been some very difficult splits made on lane 12, including Booth's. | Итак, был ряд очень сложных сплитов, сделанных на 12 дорожке, включая сплит Бута. |
| You pull into the middle lane, you start to get excited then you get into the fast lane. | Ты выезжаешь в среднюю полосу, начинаешь возбуждаться, потом выезжаешь в крайний ряд. |
| Right Lane, right Lane... come on. | Давай... перестраивайся в правый ряд. |
| Are you aware that your neighbour up the lane here was recently burglarized? | Вы знаете, что вашего соседа по улице недавно ограбили? |
| If they can rob a boy chap on the lane, who knows what they might do? | Если они могут ограбить мальчика на улице, кто знает, на что они способны? |
| 17 Cherry Tree Lane, London. | Лондон. День. Дом 17 по Вишнёвой улице. |
| Where contraflow cycle traffic is permitted on an otherwise one-way street a cycle lane should be marked on the carriageway. | Если по улице с односторонним движением разрешается встречное движение велосипедистов, то на ее проезжей части следует обозначать велосипедную полосу движения . |
| Send her a horse chestnut tree in Nightingale Lane. | Он под каштаном, на Соловьиной улице. Здесь, рядом с пожарным гидрантом. |
| The correct term in the future should be "cycle lane". | В будущем следует использовать правильный термин - "велосипедная полоса движения". |
| A cycle lane is separated from the rest of the carriageway by road markings. | Велосипедная полоса движения отделена от остальной проезжей части с помощью дорожной разметки. |
| One loading and one driving lane for road vehicles; | одна полоса для загрузки и одна полоса движения для автотранспортных средств; |
| At the thirty-first session of the Working Party it was provisionally agreed to use "cycle track" as a general term and to call it a "cycle lane" if it is a part of the carriageway. | На тридцать первой сессии Рабочей группы в предварительном порядке было решено использовать слова "велосипедная дорожка" в качестве общего термина и применять термин "велосипедная полоса движения", если речь идет об элементе проезжей части. |
| The term (cycle) "lane" seems appropriate to describe a part of an ordinary carriageway (reserved for cyclists), since the term "lane" is already in use in the Convention to describe the part of the carriageway meant for vehicular traffic. | Термин (велосипедная) "полоса движения" представляется уместным для описания элемента обычной проезжей части (выделенного для велосипедистов), поскольку термин "полоса движения" уже используется в Конвенции для описания элемента проезжей части, предназначенного для движения транспортных средств. |
| I got another ticket in the car pool lane coming in. | Я опять получила штраф по дороге на работу. |
| I just saw a goat in the passing lane. | Я только что видел козу на дороге. |
| Constable once wrote in a letter to Leslie, "My limited and abstracted art is to be found under every hedge, and in every lane, and therefore nobody thinks it worth picking up". | В одном из писем к Лесли Констэбль отмечал: Предметы моего скромного, отвлечённого искусства могут быть обнаружены под каждой изгородью, на любой дороге, поэтому никто не считает его стоящим внимания». |
| I want to give a warm welcome back to Eddie Lane, who completed the walk yesterday after ten days on the road. | Я хочу поздравить с возвращением Эдди Лейна, который вчера закончил Путь, после десяти дней в дороге. |
| St Luke's up the road and Butter Lane Primary about a mile away, both with excellent academic records. | Школа Св. Луки вверх по дороге, а в миле отсюда начальная школа Баттер Лейн. |
| Space lane 77 closed by sunspot activity. | Космическая трасса 77 закрыта из-за вспышек солнечной активности. |
| Life in the fast lane, Uncle Bob. | Жизнь как скоростная трасса, дядя Боб. |
| Nothing below us but the fast lane. | Ниже только скоростная трасса. |
| There will be a lane with big statues. | Там будет аллея со статуями, аллея со статуями |
| As payment of a debt, Throckmorton acquired a large portion of Rancho Saucelito in 1853-4 and built his own rancho "The Homestead" on what is now Linden Lane and Montford Avenue. | В счёт оплаты долга, Трокмортон получил значительную часть ранчо Саусалито в 1853-1854 годах и построил собственное ранчо «Усадьба» - там, где теперь Липовая Аллея и бульвар Монфорд. |
| Donwell Lane is never dusty, but you may come on a donkey if you wish. | Донуэлльская аллея не бывает пыльной, но вы можете приехать на осле, если желаете. |
| A lane frequented by liars. | Аллея, куда часто ходят лгуны. |
| Since around 2005, two precincts have developed in small central city lanes, known as Poplar Lane and South of Lichfield or SOL Square. | Около 2005 года в городском центре были созданы две зоны - Тополиная Аллея (англ. Poplar Lane) и Южный Личфилд (англ. South of Lichfield) или площадь Сол (англ. SOL Square). |
| And to put you in the fast lane, we not only provide consulting in cost/benefit terms but also with a view towards emerging markets with long-term strategy objectives. | Для того, чтобы вывести Вас на верный путь, мы предложим Вам не только консалтинг с точки зрения затрат и прибыли, но и поможем выработать долгосрочную рыночную стратегию с учетом прогнозов дальнейшего развития рынка. |
| The coastal State may not interfere with that passage, even if the sea lane is within its territorial sea. | Прибрежное государство не должно чинить препятствий такому проходу, даже если морской путь пролегает через его территориальные воды. |
| Guys, I need a lane going through here. | Народ, надо чтоб был прямой путь |
| I want to give a warm welcome back to Eddie Lane, who completed the walk yesterday after ten days on the road. | Я хочу поздравить с возвращением Эдди Лейна, который вчера закончил Путь, после десяти дней в дороге. |
| Honey, there's a Lane open. | Милый, путь открыт. |
| Helmsley Park Lane Hotel features a 24-hour fitness center with modern equipment. | Отель Helmsley Park Lane имеет круглосуточный фитнес-центр с современным оборудованием. |
| In December 2012, Graham was featured two of the Billboards at New York for Lane Bryant. | В декабре 2012 года, Грэм была показана двух Биллбоардах в Нью-Йорке от Lane Bryant. |
| His first appearance was in "Life on the Fast Lane". | Этот персонаж впервые появляется в серии «Life on the Fast Lane». |
| The Golden Lane in Prague Castle is closed from 3 May 2010 due to an extensive reconstruction for the time necessary for reconstruction. | Золотая Улочка (Golden Lane in Prague Castle) на Пражском Граде закрыта от 3 мая 2010 года на реконструкцию на время необходимое для полной реконструкции. |
| In 2003, she began performing with men, starting with the final scene in The Devinn Lane Show 5: Save The Best For Last. | В 2003 году она начала выступать с мужчинами, начиная с финальной сцены в The Devinn Lane Show 5: Save The Best For Last. |
| Escaped convicts from Fox River have been positively id'd at 1131 Monterey Lane. | Беглецы из тюрьмы Фокс Ривер были замечены в районе 1131 Монтерей Лэйн. |
| I know he in't no saint, we gets what we deserve, but I do think it's cruel of Miss Lane. | Я знаю, он не святой, что посеешь, то и пожнёшь, - но всё-таки мисс Лэйн жестока. |
| "22 Wedgewood Lane, Bel Air." | "22 ВЕджвуд Лэйн, бель Эйр" |
| Brian Lane, UCOS. | Брайан Лэйн, ОВНП. |
| When it comes to Wisteria Lane, there are old crimes... | В Вистерии Лэйн старые преступления... |
| Nice job on that city-hall piece, Lane. | Отличная статья о городских властях, Лейн. |
| In 1955, Hodgkin married Julia Lane, by whom he had two children. | В 1955 году Ходжкин женился на Джулии Лейн, от которой у него родилось двое детей. |
| Are you familiar with a woman by the name of Harmony Faith Lane? | Вы знакомы с женщиной по имени Хармони Фейт Лейн? |
| What do you say we give Miss Lane here an exclusive on the real hero of the day? | Что скажешь, если мы дадим мисс Лейн эксклюзив о настоящем герое этого дня? |
| Hawk Lane is ready to serve. | Хоук Лейн готов служить. |
| Could you fetch Campbell And Pryce, lane... misters. | Можете позвать Кэмпбелла и Прайса, Лэйна... мистера. |
| And your friend nick lane's empathic transfers | А способность вашего друга Ника Лэйна передавать настроение |
| I didn't come and see Col about Lane Hole! | Я не приходил к Колу насчет Лэйна Хола! |
| So the key to crushing Lane is sitting in a computer just waiting for someone to take it? | Ключ к уничтожению Лэйна спрятан в компьютере и ждёт, когда кто-то его заберёт. |
| Here's Nick Lane's file. | Вот досье Ника Лэйна. |
| It is time to put an end to Lane Hole's relentless pursuit of the weak and the vulnerable. | Пора положить конец неустанному преследованию слабых и уязвимых Лэйном Холом. |
| Get him set up and let him haggle with Lane. | Пусть устраивается, и сам торгуется с Лэйном. |
| The company was formed in a partnership between Tesla, Robert Lane and Benjamin Vale with Tesla given the task of designing an arc lighting system, a fast growing segment of the new electric light industry used mostly for outdoor lighting. | Компания была создана на основе партнёрства между Теслой, Робертом Лэйном и Бенджамином Вэйлом во время работы над поставленной перед Теслой задачей разработать дуговую систему освещения - быстро растущий сегмент в новой области электрического освещения, использующийся в основном для наружного освещения. |
| Lane becomes their problem, and... your work is done. | Они занимаются Лэйном, твоя задача выполнена. |
| [man on television] And welcome back to Hard News with your host, Timothy Lane. | Мы возвращаемся к "Крутым новостям" с нашим ведущим Тимоти Лэйном. |
| I was not sleeping with Lane Kneedler, detective. | Я не спала с Лейном Книдлером, детектив. |
| The last show Dubin was contracted to work on was Laffing Room Only, with composer Burton Lane. | Последним контрактом Дубина стала работа над ревю Laffing Room Only с композитором Бертоном Лейном. |
| Dr. Bell, I know you and Lane had a | Доктор Белл, я знаю, у вас с Лейном был... |
| You were in bed with Lane, both literally, when you slept with him, and figuratively, when you decided to do a deal with Chatelaine Oil. | Вы были в постели с Лейном, и буквально, когда спали с ним, и фигурально, когда решились на сделку с Чателейн Ойл. |
| It was heard by three judges, Lord Lane, Mr Justice Rose and Mr Justice Potts. | Оно проводилось тремя судьями: главным судьёй лордом Лейном, а также Роузом и Поттсом. |
| Don and I have been trying to explain to Lane this is a daily business and we'll need a dedicated copywriter. | Мы с Доном пытались объяснить Лэйну что это текущая работа, и нам понадобится отдельный копирайтер. |
| You want the pleasure of telling Lane? | Хочешь получить удовольствие, рассказав Лэйну сам? |
| So if Nick Lane was treated with cortexiphan, | Значит, если Нику Лэйну давали кортексифан, |
| You tell Lane Hole from me, mate, that Cleaver Greene is every bit as good as Keith Nankervis, even if my dad never thought so. | Дружище, передай Лэйну Холу от меня, что Кливер Грин такой же порядочный, как и Кит Нанкервис, даже если мой отец никогда так не считал. |
| Somebody call lane in London? | Кто-нибудь звонил Лэйну в Лондон? |