| Number 13, Lovers' Lane. | Переулок Влюбленных, 13. |
| It was originally a narrow, two lane road. | Первоначально переулок был коротким, всего 2 квартала длиной. |
| Turn left onto Ragman Lane where I do most of my trade. | Сворачиваю налево, в переулок Старьёвщиков, где в основном и торгую. |
| We know every avenue, road, street... terrace, mews, place, close and lane. | Мы знаем каждую площадь, каждую улицу, каждый переулок, ... каждуютеррасу, закоулок, бульвариаллею. |
| There they lived and worked in the squat "Furmanny Lane", and later in 'Trehprudny Lane", where the famous "Gallery at Trehprudny Lane" was situated, founded by Konstantin Reunov and Avdey Ter-Oganyan. | Там они живут и работают вместе в сквоте «Фурманный переулок», а позже - в сквоте «Трехпрудный переулок», где находилась известная «Галерея в Трёхпрудном переулке», основанная Константином Реуновым и Авдеем Тер-Оганьяном. |
| He stated that a minimum of ten runs of braking tests might not be needed when the same lane would be used on a daily basis and the (control tyre) coefficients would not vary considerably. | Он заявил, что, возможно, нет необходимости в не менее десяти прогонах при испытаниях на торможение, если каждый день используется одна и та же полоса и коэффициенты (контрольной шины) существенно различаются. |
| LAUGHTER My favourite as you drive down here, you'll see it on your way home, in Guildford it said there's a bus lane. | (СМЕХ) Мое любимое, если ты ездишь там, ты можешь увидеть это по пути домой, в Гилфорде есть знак "полоса для автобусов". |
| Lane 4, you got a trucker's code and tag. | 4-я полоса, ваш код и номер водителя прошли проверку. |
| Lanes with an automatic toll system should be indicated with the sign "green lane", as set out in the annex, which indicates a toll lane reserved for users carrying appropriate identification. | Полосы движения, оборудованные автоматической системой взимания платы, должны обозначаться информационным сигналом "свободная полоса", приводимом в приложении, который указывает, что эта полоса платной дороги отведена исключительно для транспортных средств, оснащенных надлежащим опознавательным приспособлением. |
| An accident on 287 north of Parsippany has one northbound lane closed all the way out past... | Из-за аварии на 287-й трассе на севере от Парсипини северная полоса перекрыта до самого... |
| In lane number 6 is 17-year-old Daniel Kelly, a newcomer to the butterfly. | Дорожка номер 6... 17-летний Дэниел Келли, новичок в баттерфляе. |
| Someone got into the computer system, and recalibrated lane 12, so the pins set closer together. | Вот поэтому Фаулер думал, что 12 дорожка счастливая. |
| It also has an iconic Portuguese pavement promenade with a wave pattern, as well as a bicycle lane between the promenade from the car lanes. | На ней также расположены знаменитый променад из португальского тротуара с волнистым узором и велосипедная дорожка между променадом и автомобильными полосами. |
| In Lane two, Washington state's great four-time n.C.A.A. Champion, | Вторая дорожка - 4-кратный победитель Национальных Университетских Игр |
| Lane one, Kolomovski of Poland Lane two, Zatapatique of France. | на первой дорожке - Коломовский из Польши, на второй - Затапатик из Франции, третья дорожка |
| The marking of a cycle lane may be supplemented, but not replaced, by road signs. | Разметка велосипедной полосы движения может использоваться в качестве дополнения, а не для замены дорожных знаков. |
| (c) All measurements shall be made along the total length of the drive lane in each wheel track according to the following scheme to Figure 5; | с) Все замеры производятся по всей длине полосы движения по ходу движения каждого колеса в соответствии со схемой, изображенной на рис. 5. |
| The expert from the EC proposed to start the development of new UNECE Regulations under the 1958 Agreement on Advanced Emergency Braking Systems and on Lane Departure Warning Systems. | Эксперт от ЕК предложил приступить к разработке в рамках Соглашения 1958 года новых правил ЕЭК ООН, касающихся адаптивных систем экстренного торможения и систем предупреждения о выходе за пределы полосы движения. |
| The informal group shall prepare draft regulatory proposals for new Regulations on Advanced Emergency Braking Systems (AEBS) and Lane Departure Warning Systems (LDWS) to be annexed to the 1958 Agreement. | Неофициальная группа подготавливает проекты нормативных предложений по новым правилам, касающимся опережающих систем экстренного торможения (ОСЭТ) и систем предупреждения о выходе из полосы движения (СПВП), прилагаемых к Соглашению 1958 года. |
| The representative of the EU expected to have authorization to vote at the next session the draft Regulations on Lane Departure Warning Systems (LDWS) and on Advanced Emergency Braking Systems (AEBS). | Представитель ЕС надеется получить разрешение для участия в голосовании на следующей сессии по проекту правил, касающихся систем предупреждения о выходе из полосы движения (СПВП) и опережающих систем экстренного торможения (ОСЭТ). |
| Once we merge, get in the fast lane, okay? | Сразу же перестраиваемся в крайний левый ряд, ясно? |
| I said, "Ma, pick a lane!" "They give you seven lanes, they expect you to use them." | Я говорю: «Мам, выбери один ряд!» «Они предлагают тебе семь и ожидают, что ты воспользуешься всеми». |
| So, there have been some very difficult splits made on lane 12, including Booth's. | Итак, был ряд очень сложных сплитов, сделанных на 12 дорожке, включая сплит Бута. |
| Pull into the right lane now. | Быстрее в правый ряд. |
| Okay, so that's all you have, eyes that weren't reallydesigned for this task, but then people ask you to do things like, you want to make a lane change, what's the first thing they ask youdo? | Хорошо, это всё, что у вас есть, глаза не предназначены длятакого, но потом приходится делать что-то, например, перестроитьсяв другой ряд. Что от вас требуется в первую очередь? |
| I was downstairs in our lane, practicing my football tricks. | Я был на улице, тренировался. |
| Turning away from her on the lane. | Отворачиваться от нее на улице. |
| From this moment on Karl Marx street from Vyatsky lane to Votkinsk railway line ran the first route, whose length was 5 miles. | С этого момента по улице Карла Маркса от Вятского переулка до Воткинской железнодорожной линии курсировал маршрут Nº 1, длина которого составляла 5 километров. |
| Take Condoleezza Rice Lane. | Давай по улице Кондолизы Райс. |
| It is possible that the shop was located in Staining Lane or may have been jointly run with John Leake in Jewin Street. | Однако не вполне ясно, где этот магазин находился; возможно, он стоял на улице Стэйнин Лэйн или управлялся совместно с Джоном Ликом на улице Джюин. |
| This is the secret lane, nobody knows about it. | Это секретная полоса движения, никто о ней не знает. |
| During previous meetings of the Working Party, there have been substantial discussions about the terms "cycle lane" and "cycle track". | В ходе предыдущих совещаний Рабочей группы было проведено обстоятельное обсуждение терминов "велосипедная полоса движения" и "велосипедная дорожка". |
| One loading and one driving lane for road vehicles; | одна полоса для загрузки и одна полоса движения для автотранспортных средств; |
| c. Drive lane: | с. полоса движения: |
| In this context, it is proposed to add definitions of the concepts of "cycle lane" and "cycle track" (subparagraphs (e) bis and (e) ter) corresponding to the two forms of adaptation of the infrastructure for cycle traffic. | В этой связи в качестве определений предлагается включить понятия "велосипедная дорожка" и "велосипедная полоса движения" (пункты е-бис и е-тер), которые соответствуют двум типам планировки инфраструктуры, отведенной для движения велосипедов. |
| I was on a dark lane in fear of my life. | Я была на темной дороге, я боялась за свою жизнь. |
| "You may go into the fields or down the lane" | "Вы можете пойти через поле или по дороге". |
| How many more times do you want me to tell you? I didn't pass Davenheim in that lane. | Сколько раз вам говорить, что я не проходил мимо Давенхайма на той дороге! |
| There's a boy in the lane. | Там мальчик на дороге. |
| St Luke's up the road and Butter Lane Primary about a mile away, both with excellent academic records. | Школа Св. Луки вверх по дороге, а в миле отсюда начальная школа Баттер Лейн. |
| Space lane 77 closed by sunspot activity. | Космическая трасса 77 закрыта из-за вспышек солнечной активности. |
| Life in the fast lane, Uncle Bob. | Жизнь как скоростная трасса, дядя Боб. |
| Nothing below us but the fast lane. | Ниже только скоростная трасса. |
| There will be a lane with big statues. | Там будет аллея со статуями, аллея со статуями |
| As payment of a debt, Throckmorton acquired a large portion of Rancho Saucelito in 1853-4 and built his own rancho "The Homestead" on what is now Linden Lane and Montford Avenue. | В счёт оплаты долга, Трокмортон получил значительную часть ранчо Саусалито в 1853-1854 годах и построил собственное ранчо «Усадьба» - там, где теперь Липовая Аллея и бульвар Монфорд. |
| Donwell Lane is never dusty, but you may come on a donkey if you wish. | Донуэлльская аллея не бывает пыльной, но вы можете приехать на осле, если желаете. |
| A lane frequented by liars. | Аллея, куда часто ходят лгуны. |
| Since around 2005, two precincts have developed in small central city lanes, known as Poplar Lane and South of Lichfield or SOL Square. | Около 2005 года в городском центре были созданы две зоны - Тополиная Аллея (англ. Poplar Lane) и Южный Личфилд (англ. South of Lichfield) или площадь Сол (англ. SOL Square). |
| Guys, I need a lane going through here. | Народ, надо чтоб был прямой путь |
| Other streets and roads derive their names from local buildings, manufacturies or people etc. In Irish, a street is sráid, a road is bóthar (meaning "cow path"), a lane is lána, and an avenue is ascaill. | Ряд улиц и дорог получил названия от местных зданий, предприятий, известных личностей и т. д. В ирландском языке «улица» -sráid, «дорога» - bóthar (что означает «путь коровы»), переулок - lána, проспект - ascaill. |
| I want to give a warm welcome back to Eddie Lane, who completed the walk yesterday after ten days on the road. | Я хочу поздравить с возвращением Эдди Лейна, который вчера закончил Путь, после десяти дней в дороге. |
| But I want your people to see that we're better than General Lane, because maybe then we'll find a way to end this war. | Но я хочу, чтобы твои люди увидели, что мы лучше, чем Генерал Лейн, потому что может быть тогда, мы найдём путь, чтобы закончить эту войну. |
| Honey, there's a Lane open. | Милый, путь открыт. |
| She has directed many films, notably all five installments of The Devinn Lane Show. | Срежиссировала множество фильмов, в частности, все пять частей The Devinn Lane Show. |
| With its 4,649 cubic metres of CLT provided by UK based B&K Structures, Dalston Lane at Dalston Square is one of the largest CLT projects globally. | Имея 3,852 кубических метра CLT, Dalston Lane на площади Далстон является одним из крупнейших проектов многослойных клееных панелей по всему миру. |
| Lane Bryant also offered to pay for the victims' funerals. | Руководство «Lane Bryant» предложило родственникам жертв помощь в организации похорон. |
| The album was released on August 26, 2003 by Hollywood Records as a follow up to her holiday album, Santa Claus Lane (2002). | Продавался в качестве её дебютного альбома, был выпущен 26 августа 2003 г. на Buena Vista и Hollywood Records следующим после её праздничного альбома, Santa Claus Lane (2002). |
| After his death, his farm of Dapplemere was sold and renamed "Dewey Lane Farm" in his honor. | После его кончины принадлежавшая ему ферма Дэппльмир была продана и получила в его честь название «Дьюи Лэйн Фарм» («Dewey Lane Farm»). |
| Miss Lane, you may be. | Мисс Лэйн, может, вас и назначили. |
| And for a special few, that road would lead to Wisteria Lane. | И немногих избранных он приведет в Вистерию Лэйн. |
| It was the day before Valentine's Day and every man on Wisteria Lane was preparing for this most dangerous of holidays. | Был канун дня Святого Валентина, каждый мужчина Вистерии Лэйн готовился к этому опаснейшему из праздников. |
| I don't know how you did it, Lane, but H.R. just made it official. | Я не знаю, как тебе это удалось, Лэйн, но кадровики только сделали это официально. |
| Is this Lois Lane, the reporter? | Это Лоис Лэйн, репортер? |
| All units, be advised we have an ADW at 536 charter Lane. | Всем постам срочно выехать на Чартер Лейн 536. |
| Why not? Lane knows why. | Почему нет? Лейн знает почему. |
| No. I just thought that Lane would want to tell you herself. | Нет, я просто подумал, что Лейн сама захочет тебе сказать. |
| Five days of famous footballers rubbing shoulders with Shoe Lane all over the front pages. | 5 дней знаменитые футболисты и "Шу Лейн" вместе в заголовках на всех обложках. |
| Lois Lane is a Pulitzer Prize winning journalist... who's been embedded in New Themyscira for three months... gathering intel on your Amazons for Cyborg. | Лоис Лейн, обладательница Пулицеровской Премии по журналистике была заброшена в Новую Темискиру три месяца назад... ради сбора данных об Амазонках для Киборга. |
| And your friend nick lane's empathic transfers | А способность вашего друга Ника Лэйна передавать настроение |
| We've got a positive I.D. of Nick Lane entering a building. | Ника Лэйна заметили входящего в здание. |
| Don't touch Lane Hole, alright? | Не трогай Лэйна Хола, ладно? |
| You mean you told somebody else to visit Lane Hole? | Ты хочешь сказать, что велел кому-то еще навестить Лэйна Хола? |
| The title comes from David Lane's Fourteen Words, "We must secure the existence of our people and a future for white children." | Число 14 означает четырнадцать слов неонацистского идеолога Дэвида Лэйна: «We must secure the existence of our people and a future for White children» (в переводе с английского, «Мы должны защитить само существование нашего народа и будущее для белых детей»). |
| Let me begin by offering my warmest wishes And admiration for lane Pryce and his exemplary work. | Позвольте начать с выражения своих наилучших пожеланий и восхищения Лэйном Прайсом и его образцовой работой. |
| I would like to speak with the Postmaster, Mr Lane. | Я хотел бы поговорить с начальником почтового отделения, мистером Лэйном. |
| "Everybody Loves Somebody" is a song written in 1947 by Sam Coslow, Irving Taylor and pianist Ken Lane. | «Everybody Loves Somebody» - песня, написанная в 1947 году Сэмом Кослоу, Ирвингом Тейлором и Кеном Лэйном. |
| Get me general Lane. | Соедините меня с Генералом Лэйном. |
| Lane becomes their problem, and... your work is done. | Они занимаются Лэйном, твоя задача выполнена. |
| I was not sleeping with Lane Kneedler, detective. | Я не спала с Лейном Книдлером, детектив. |
| He told me his name is Lane. | Он сказал мне, что его зовут Лейном. |
| Did you hear she was working with Eddie Lane? | Ты слышала, что она работала с Эдди Лейном? |
| You were in bed with Lane, both literally, when you slept with him, and figuratively, when you decided to do a deal with Chatelaine Oil. | Вы были в постели с Лейном, и буквально, когда спали с ним, и фигурально, когда решились на сделку с Чателейн Ойл. |
| What happened with Eddie Lane, Silas? | Что случилось с Эдди Лейном? |
| Don and I have been trying to explain to Lane this is a daily business and we'll need a dedicated copywriter. | Мы с Доном пытались объяснить Лэйну что это текущая работа, и нам понадобится отдельный копирайтер. |
| You want the pleasure of telling Lane? | Хочешь получить удовольствие, рассказав Лэйну сам? |
| Turns out she was selling her dirty Grayson secrets to our resident Lois Lane. | Оказалось, что она продавала ей грязные секреты Грейсонов. нашему постояльцу Лойсу Лэйну |
| Would you show it to Lane? | Может, Лэйну покажешь? |
| And being a gambler, you'll probably end up handing Lane that disk whether you want to or not. | Ты понимаешь, что, возможно, тебе придётся отдать Лэйну флешку, хочешь ты этого или нет. |