| Historical sources demonstrate that the house to the modern address - Anton Glushko Lane, 15, existed in 1827. | Исторические источники свидетельствуют, что дом по современному адресу - переулок Антона Глушко, 15, существовал ещё в 1827 году. |
| Yes. 17 Cherry Tree Lane. | Да. Вишнёвый переулок, 17. |
| Number 17 Cherry Tree Lane, you say? | Дом 17, говорите, Вишнёвый переулок? |
| Welcome to Wisteria lane. | Добро пожаловать на Глициниев переулок. |
| And this nothing in the middle is No. 76 Totter's Lane. | И это "ничего посередине" и есть Переулок Тоттер номер 76. |
| Now, they mostly monitor for traffic jams, update the signs, "Left Lane Blocked". | Сейчас они больше следят за пробками, обновляют состояние "левая полоса занята". |
| A cycle lane is separated from the rest of the carriageway by road markings. | Велосипедная полоса движения отделена от остальной проезжей части с помощью дорожной разметки. |
| Lane drew a line on a map that we thought was where he believed the shale line was. | Мы думали, что Лэйн провел линию на карте там, где, как он считал была полоса сланца. |
| Lane 4, you got a trucker's code and tag. | 4-я полоса, ваш код и номер водителя прошли проверку. |
| Such a manoeuvre is in fact hazardous because it means encroaching on at least one traffic lane. | В противном случае существует вероятность того, что будет занята по крайней мере одна полоса движения. |
| That's why Fowler thought that lane 12 was lucky. | Вот поэтому Фаулер думал, что 12 дорожка счастливая. |
| That's not the lane I want to play in. | Это не та дорожка, которую бы я выбрал. |
| His lucky rental shoes, lucky lane number 12, his lucky little shirt, lucky beer mug. | У него были счастливые прокатные туфли, счастливая дорожка номер 12, его счастливая маленькая рубашка, счастливая пивная кружка. |
| Lane No., Nishi! 3rd Grade! And I'm off! | Первая дорожка, Ниши, третий класс, вперёд! |
| A traffic lane for cyclists or a path for cyclists can be used also by pedestrians moving on skis or roller-skates or similar sports equipment. | Велосипедная полоса или дорожка для велосипедистов может использоваться также пешеходами, передвигающимися на лыжах или роликовых коньках либо на аналогичном спортивном оборудовании. |
| The restrictions on VMS (including also speed limits) apply per traffic lane. | Предусмотренные на ЗИС ограничения (включая также ограничения скорости) применяются в отношении конкретной полосы движения. |
| A central island should be built wherever possible, in particular on the first crossing when entering a built-up area, and if there is more than one lane in each direction and no traffic light. | При любой возможности, в частности на первом переходе при въезде в населенный пункт, а также в тех случаях, когда имеется более одной полосы движения в каждом направлении и отсутствует светофор, следует создавать центральный островок безопасности. |
| For the evaluation of the performance of any tyre compared with that of the SRTT, the braking test shall be carried out from the same point and in the same lane of the test track. | 2.2.2.10 Для оценки эксплуатационных характеристик любой шины в сравнении с СЭИШ испытание на торможение должно проводиться с того же места и с той же полосы движения испытательного трека. |
| 5.2.1.2. the warning mentioned in paragraph 5.2.1. may be suppressed when there is a driver action which indicates an intention to depart from the lane. 5.2.2. | 5.2.1.2 сигнал предупреждения, упомянутого в пункте 5.2.1, может отключаться в том случае, когда водитель предпринимает конкретное действие, указывающее на намерение выйти из полосы движения. |
| The expert from the EC proposed to start the development of new UNECE Regulations under the 1958 Agreement on Advanced Emergency Braking Systems and on Lane Departure Warning Systems. | Эксперт от ЕК предложил приступить к разработке в рамках Соглашения 1958 года новых правил ЕЭК ООН, касающихся адаптивных систем экстренного торможения и систем предупреждения о выходе за пределы полосы движения. |
| Okay, get in the right Lane. | Так, давай в правый ряд. |
| Get in the left lane, about to take this turn on 161st. | Перестраивайся в левый ряд, нам надо повернуть на 161-ю. |
| Right Lane, right Lane... come on. | Давай... перестраивайся в правый ряд. |
| And when at the cross-roads you have already crossed most of the road and only one vehicle lane remained (before the bicycle lane) suddenly a taxi or a bus may tear along at you. | И вот когда на перекрестке вы перешли уже почти всю дорогу и остался один автомобильный ряд (до велосипедной дорожки), там на вас может вынестись автобус или такси. |
| 3.3.13.3. Changing lanes for the purpose of lane selection; | 3.3.13.3 перестроение в другой ряд в целях выбора нужного ряда; |
| We just picked her up from the airport, and we wanted you to be the first person on the lane to meet her. | Мы только что забрали ее с аэропорта, И мы хотели, чтоб ты была первым человек на нашей улице, кто с ней познакомится. |
| If they can rob a boy chap on the lane, who knows what they might do? | Если они могут ограбить мальчика на улице, кто знает, на что они способны? |
| 17 Cherry Tree Lane, London. | Лондон. День. Дом 17 по Вишнёвой улице. |
| The small underpass passed from the cellar of the house of Alferaki which is located down the street Greek, 76 to Anton Glushko Lane, 13, to the place where now the museum of local lore is located. | Небольшой подземный ход проходил от подвала дома Алфераки, который располагается по улице Греческой, 76 до переулка Антона Глушко, 13, к месту, где сейчас расположен краеведческий музей. |
| In its property, many were at home down the street Petrovsky which settled down from post department to Dvortsovy Lane. | В его собственности находились многие дома по улице Петровской, которые располагались от почтового ведомства до переулка Дворцового. |
| The correct term in the future should be "cycle lane". | В будущем следует использовать правильный термин - "велосипедная полоса движения". |
| Almost all the above-mentioned roads have carriageways which are more than 7.5 m wide, and on gradients sloping more than 3 per cent there is a supplementary lane at least 3.5 m wide. | Почти на всех перечисленных маршрутах ширина проезжей части дороги составляет более 7,5 м, а на подъемах с уклоном, превышающим 3%, имеется дополнительная полоса движения шириной не менее 3,5 м. |
| The term (cycle) "lane" seems appropriate to describe a part of an ordinary carriageway (reserved for cyclists), since the term "lane" is already in use in the Convention to describe the part of the carriageway meant for vehicular traffic. | Термин (велосипедная) "полоса движения" представляется уместным для описания элемента обычной проезжей части (выделенного для велосипедистов), поскольку термин "полоса движения" уже используется в Конвенции для описания элемента проезжей части, предназначенного для движения транспортных средств. |
| If maintenance work requires the closure of a lane in a tunnel, this closure should already be carried out outside the tunnel. | Если для обслуживания дорог требуется закрытие какой-либо полосы движения в туннеле, то эта полоса движения должна быть закрыта уже перед ним и после него. |
| (e bis) Cycle lane means a part of a carriageway designated for cycles. | е-бис) термин велосипедная полоса движения означает полосу проезжен части, предназначенную для велосипедистов. |
| I was on a dark lane in fear of my life. | Я была на темной дороге, я боялась за свою жизнь. |
| Your truck is abandoned in the lane. | Ваш грузовик остался на дороге. |
| We could meet head-on in a lane. | На узкой дороге мы можем столкнуться лоб в лоб. |
| In spite of Mrs. Huber's disappearance, life on Wisteria Lane started to return to normal until an intriguing discovery was made on a dirt road next to the interstate. | Несмотря на исчезновение миссис Хьюбер, жизнь в Вистерии Лэйн снова пошла, как обычно, пока на проселочной дороге за шоссе не нашли нечто любопытное. |
| Included are collisions with moving vehicles; excluded are collisions with parked vehicles. (b) Head-on collision: collision with another vehicle using the same lane of a carriageway and moving in the opposite direction, slowing or temporarily halted due to traffic conditions. | Включаются дорожно-транспортные происшествия с участием транспортных средств, пытающихся избежать столкновения и сворачивающих с проезжей части, или дорожно-транспортные происшествия, обусловленные столкновением с препятствием или животными на дороге. |
| Space lane 77 closed by sunspot activity. | Космическая трасса 77 закрыта из-за вспышек солнечной активности. |
| Life in the fast lane, Uncle Bob. | Жизнь как скоростная трасса, дядя Боб. |
| Nothing below us but the fast lane. | Ниже только скоростная трасса. |
| There will be a lane with big statues. | Там будет аллея со статуями, аллея со статуями |
| As payment of a debt, Throckmorton acquired a large portion of Rancho Saucelito in 1853-4 and built his own rancho "The Homestead" on what is now Linden Lane and Montford Avenue. | В счёт оплаты долга, Трокмортон получил значительную часть ранчо Саусалито в 1853-1854 годах и построил собственное ранчо «Усадьба» - там, где теперь Липовая Аллея и бульвар Монфорд. |
| Donwell Lane is never dusty, but you may come on a donkey if you wish. | Донуэлльская аллея не бывает пыльной, но вы можете приехать на осле, если желаете. |
| A lane frequented by liars. | Аллея, куда часто ходят лгуны. |
| Since around 2005, two precincts have developed in small central city lanes, known as Poplar Lane and South of Lichfield or SOL Square. | Около 2005 года в городском центре были созданы две зоны - Тополиная Аллея (англ. Poplar Lane) и Южный Личфилд (англ. South of Lichfield) или площадь Сол (англ. SOL Square). |
| And to put you in the fast lane, we not only provide consulting in cost/benefit terms but also with a view towards emerging markets with long-term strategy objectives. | Для того, чтобы вывести Вас на верный путь, мы предложим Вам не только консалтинг с точки зрения затрат и прибыли, но и поможем выработать долгосрочную рыночную стратегию с учетом прогнозов дальнейшего развития рынка. |
| Just need to put Harris and Lane on the right track, then you can go... | Надо направить Харриса и Лейна на вернуй путь, потом можешь идти... |
| But I want your people to see that we're better than General Lane, because maybe then we'll find a way to end this war. | Но я хочу, чтобы твои люди увидели, что мы лучше, чем Генерал Лейн, потому что может быть тогда, мы найдём путь, чтобы закончить эту войну. |
| Honey, there's a Lane open. | Милый, путь открыт. |
| He started his journey at Fulham F.C.'s Craven Cottage and ended it at Tottenham Hotspur F.C.'s White Hart Lane. | Он начал свой путь со стадиона «Крейвен Коттедж» команды «Фулхэм», а закончил его на стадионе «Уайт Харт Лейн» команды «Тоттенхэм Хотспур». |
| The play transferred to the Off-Broadway Minetta Lane Theatre, running from March 6, 1993 to January 16, 1994. | Спектакль, переведенный в Off-Broadway Minetta Lane Theater, демонстрировался с 6 марта 1993 года по 16 января 1994 года. |
| Still in his teens, Bon Jovi played in the band John Bongiovi and the Wild Ones, playing clubs such as the Fast Lane and opening for local acts. | В подростковом возрасте Бон Джови играл в группе John Bongiovi and the Wild Ones в местных клубах, вроде The Fast Lane, также выступая на разогреве у популярных артистов. |
| Since around 2005, two precincts have developed in small central city lanes, known as Poplar Lane and South of Lichfield or SOL Square. | Около 2005 года в городском центре были созданы две зоны - Тополиная Аллея (англ. Poplar Lane) и Южный Личфилд (англ. South of Lichfield) или площадь Сол (англ. SOL Square). |
| Duff first came to prominence in music after releasing her Christmas-themed debut studio album Santa Claus Lane (2002) through Walt Disney Records. | Первой работой Дафф в музыкальной индустрии стал рождественский альбом «Santa Claus Lane» (2002), выпущенный лейблом Walt Disney Records. |
| Blue Boar Lane is best known as the site of the Blue Boar, the coaching inn in which Richard III spent his last night on 21 August 1485 before his death at the Battle of Bosworth Field. | Блу-боур-лейн (англ. Blue Boar Lane) - адрес постоялого двора «Синий Вепрь», где Ричард III провёл свою последнюю ночь накануне сражения и гибели на Босвортском поле 22 августа 1485 года. |
| It's lois lane, l-a-n-E. | Меня зовут Лоис Лэйн, Л-Э-Й-Н. |
| I don't want to be like you, Miss Lane. | Я не хочу быть как вы, мисс Лэйн. |
| Miss Lane, let me ask you, as a potential buyer of my newspaper, what are your feelings about a war hero cast into such a vagrant life? | Мисс Лэйн, можно спросить вас как потенциального покупателя моей газеты, что вы чувствуете по поводу героя войны, вынужденного вести жизнь бродяги? |
| Lois Lane, your first choice in reporting. | Приятного аппетита, Лэйн! |
| Lois Lane - I called about doing a pro-hero piece for your paper. | Лоис Лэйн - Я звонила насчет прогеройской статьи в вашу газету |
| When I go, I'm leaving Shoe Lane clerked. | Когда я уйду, я оставлю "Шу Лейн" клерку. |
| With Lane and her fake boyfriend? | С Лейн и ее фальшивым бойфрендом? |
| Did R uairi O'Oonnell live here, M rs. Lane? | Рури О'Коннелл жил здесь, миссис Лейн? |
| How's Lois Lane? | Как там Лоис Лейн? |
| From the maps we found in his tent, it looks like Lane identified a possible shale-oil reserve beneath the valley shared by both Willa and Holly's ranches. | Судя по карте, которую мы нашли в его палатке, похоже, что Лейн обнаружил возможное залегание сланцевой нефти, расположенное под долиной, принадлежащей ранчо и Уиллы и Холли. |
| Could you fetch Campbell And Pryce, lane... misters. | Можете позвать Кэмпбелла и Прайса, Лэйна... мистера. |
| Have you seen walker's new attorney, lane garfield? | Ты видел нового адвоката Уолкера, Лэйна Гарфилда. |
| We've got a positive I.D. of Nick Lane entering a building. | Ника Лэйна заметили входящего в здание. |
| He reminds me of Lane's brother. | Он напоминает мне брата Лэйна. |
| The number 14 in the paper name comes from David Lane's Fourteen Words. | Число 14 в названии отсылает к «14 словам» Дэвида Лэйна. |
| Let me begin by offering my warmest wishes And admiration for lane Pryce and his exemplary work. | Позвольте начать с выражения своих наилучших пожеланий и восхищения Лэйном Прайсом и его образцовой работой. |
| I would like to speak with the Postmaster, Mr Lane. | Я хотел бы поговорить с начальником почтового отделения, мистером Лэйном. |
| To enhance her psychic connection to Nick Lane. | Чтобы усилить ее психическую связь с Ником Лэйном. |
| "Everybody Loves Somebody" is a song written in 1947 by Sam Coslow, Irving Taylor and pianist Ken Lane. | «Everybody Loves Somebody» - песня, написанная в 1947 году Сэмом Кослоу, Ирвингом Тейлором и Кеном Лэйном. |
| What happened to Lane? | А что случилось с Лэйном? |
| He told me his name is Lane. | Он сказал мне, что его зовут Лейном. |
| I slept with Lane. | Я спала с Лейном. |
| It was heard by three judges, Lord Lane, Mr Justice Rose and Mr Justice Potts. | Оно проводилось тремя судьями: главным судьёй лордом Лейном, а также Роузом и Поттсом. |
| Between 1815 and 1822, Burton worked for the architect Sir John Soane, and travelled in Italy with Soane's secretary, Charles Humphreys, where he met Egyptologists Sir John Gardner Wilkinson, Edward William Lane, and Sir William Gell. | В 1815-1822 годах Джеймс Бёртон работал с архитектором сэром Джоном Соуном и отправился в Италию, где познакомился с египтологами сэром Джоном Гарднером Уилкинсоном, Эдвардом Уильямом Лейном и сэром Уильямом Геллом. |
| Having previously been in a band with Ronnie Lane, Jones was one of the founding members of the English rock group, the Small Faces. | Наряду с Ронни Лейном, Джонс был одним из основателей группы Small Faces. |
| Yes, and remind me to remind Caroline to tell lane That lucky strike noticed that they're being billed For all the work we do for everybody else at this agency. | Да, и напомни мне, чтобы я напомнил Кэролайн, чтобы она сказала Лэйну, что Лаки Страйк заметили, что мы выставляем им счета работу, которую мы делаем для всех остальных клиентов агентства. |
| Garcia, I've got to see Rod Lane again. | Гарсия, мне снова нужно к Роду Лэйну. |
| Turns out she was selling her dirty Grayson secrets to our resident Lois Lane. | Оказалось, что она продавала ей грязные секреты Грейсонов. нашему постояльцу Лойсу Лэйну |
| You tell Lane Hole from me, mate, that Cleaver Greene is every bit as good as Keith Nankervis, even if my dad never thought so. | Дружище, передай Лэйну Холу от меня, что Кливер Грин такой же порядочный, как и Кит Нанкервис, даже если мой отец никогда так не считал. |
| And being a gambler, you'll probably end up handing Lane that disk whether you want to or not. | Ты понимаешь, что, возможно, тебе придётся отдать Лэйну флешку, хочешь ты этого или нет. |