| Their façade is oriented to the west and went out onto a lane that has not survived to this day. | Их фасад ориентирован на запад и выходил на не сохранившийся до наших дней переулок. |
| Please take that lane. | Пожалуйста, в тот переулок. |
| Maly Levshinsky Lane has two-way traffic from the Prechistenka side to the Novy Arbat side. | Малый Левшинский переулок имеет двухстороннее движение со стороны Пречистенки в сторону Нового Арбата. |
| This is an angle building. Completing Irynynska Street it "turns" smoothly to Mykhaylivsky Lane decorating it as well. | Дом угловой: завершая улицу Ирининскую, он плавно «поворачивает» в Михайловский переулок, одновременно обустраивая и его. |
| And this nothing in the middle is No. 76 Totter's Lane. | И это "ничего посередине" и есть Переулок Тоттер номер 76. |
| Outside lane, Meier. | Третья полоса, Мейер. |
| During previous meetings of the Working Party, there have been substantial discussions about the terms "cycle lane" and "cycle track". | В ходе предыдущих совещаний Рабочей группы было проведено обстоятельное обсуждение терминов "велосипедная полоса движения" и "велосипедная дорожка". |
| For the Convention on Road Signs and Signals, the Working Party discussed proposals to add definitions of "cycle track" and "cycle lane" and amend Article 26 bis, paragraph 1. | В связи с Конвенцией о дорожных знаках и сигналах Рабочая группа обсудила предложения о включении определений "велосипедная дорожка" и "велосипедная полоса движения" и о внесении поправки в пункт 1 статьи 26-бис. |
| Example for only left lane open | Пример для обозначения того, что для движения открыта только левая полоса |
| Three hundred yards, center lane. | 300 ярдов. централыная полоса. |
| Hayden Lewis, lane number 5... | Хайден Льюис, дорожка номер 5... |
| All right, this is lane 9. | Вот, это 9 дорожка. |
| Second place, in lane 3, John Wilkinson. | Второе место, З-ая дорожка, Джон Уилкинсон. |
| Third place, in lane 6, Alex Mann. 4th place... 4th? | Третье место, 6-ая дорожка, Алекс Манн. 4-е место... 4-ое? |
| Here you go. Lane eight. | Итак, дорожка номер 8. |
| The test track shall consist of two areas, a drive lane and a propagation area. | Испытательный трек должен состоять из двух зон: полосы движения и области распространения. |
| Overtaking is forbidden if there is only one lane in each direction (article 25 bis of the Vienna Convention); | запрещается обгон при наличии только одной полосы движения в каждом направлении (статья 25-бис Венской конвенции); |
| It is suggested that the guidelines include a reference to the need to take into account the disruption to traffic when the second lane is being constructed as a cost that should be included in the cost/benefit calculation to ensure that the appraisal is complete. | В руководстве предлагается упомянуть о необходимости учета фактора создания помех движению в ходе строительства второй полосы движения в качестве одной из издержек, которую следует включать в расчеты соответствующих затрат и выгод для обеспечения полноты оценки. |
| In July 2004, the Crown Majesta introduced both a lane keeping assist and a radar pre-collision system with a single camera to improve the accuracy of collision forecast and warning and control levels. | В июле 2004 года на Crown Majesta стали устанавливать устройства контроля полосы движения и радар с одной камерой для контроля столкновений, оповещения и управления. |
| In addition, they must be equipped with a number of technical control and safety features, such as air suspension, automatic axle weight control, lane departure warning and electronic distance control systems. | Кроме того, они должны быть оснащены рядом технических средств контроля и безопасности, как, например, пневматической подвеской, устройством автоматического контроля нагрузки на оси, системой предупреждения о выходе из полосы движения и электронной системой контроля дистанции. |
| Car pulling out now into the middle lane. | А сейчас он перестроился в средний ряд. |
| I will tell you which lane. | Я скажу тебе, в какой ряд. |
| Get in the right Lane here. | Вот здесь давай в правый ряд. |
| Get in the right lane! | Приближаемся. В первый ряд. |
| A variety of campaign activities were organized during the sixth session in Naples, including the opening of the city's first bike lane and the launch of the Habitat Cup, a new initiative to promote urban development and youth empowerment through sports. | В ходе шестой сессии в Неаполе в рамках кампании был организован ряд мероприятий, в том числе открытие первой в городе велодорожки и "Кубка Хабитат" - новой инициативы по пропаганде развития городов и расширения возможностей молодежи посредством спорта. |
| There's a doctor down the lane. | Там вниз по улице есть доктор. |
| The Transformation project also incorporated the creation of the temporary Courtyard Theatre to house performances in Stratford-upon-Avon during the time the Royal Shakespeare and Swan Theatres were closed, new offices at Chapel Lane, a nursery and refurbished rehearsal rooms at Arden Street. | Проект реконструкции также включал создание временного дворового театра для домашних представлений театра в Стратфорд-на-Эйвоне на время, пока были закрыты Королевский шекспировский театр и Лебединый театр, а также создание новых офисов на улице Чапел-Лэйн и детского сада, и ремонт репетиционных залы на Арден-Стрит. |
| Turning away from her on the lane. | Отворачиваться от нее на улице. |
| It is possible that the shop was located in Staining Lane or may have been jointly run with John Leake in Jewin Street. | Однако не вполне ясно, где этот магазин находился; возможно, он стоял на улице Стэйнин Лэйн или управлялся совместно с Джоном Ликом на улице Джюин. |
| The house on Pushkinskaya Street between Budennovsky Avenue and Soborny Lane was built during 1911 - 1915 on the project of architects E. Gulin and S. Popilin in the modernist style. | Дом на Пушкинской улице между проспектом Буденновский и переулком Соборный был построен в период 1911-1915 гг. по проекту архитекторов Е. Гулина и С. Попилина в стиле модерн. |
| The correct term in the future should be "cycle lane". | В будущем следует использовать правильный термин - "велосипедная полоса движения". |
| During previous meetings of the Working Party, there have been substantial discussions about the terms "cycle lane" and "cycle track". | В ходе предыдущих совещаний Рабочей группы было проведено обстоятельное обсуждение терминов "велосипедная полоса движения" и "велосипедная дорожка". |
| At the thirty-first session of the Working Party it was provisionally agreed to use "cycle track" as a general term and to call it a "cycle lane" if it is a part of the carriageway. | На тридцать первой сессии Рабочей группы в предварительном порядке было решено использовать слова "велосипедная дорожка" в качестве общего термина и применять термин "велосипедная полоса движения", если речь идет об элементе проезжей части. |
| The term cycle track defines a road or part of a road reserved for cycles and signed as such. A cycle track may be part of the carriageway (cycle lane) or on its own separate alignment. | "Термином"велосипедная дорожка" определяется дорога или часть дороги, отведенная для велосипедов и обозначенная как таковая соответствующим знаком. "Велосипедная дорожка" может быть элементом проезжей части (велосипедная полоса движения) либо независимой, отдельной дорогой. |
| Almost all the above-mentioned roads have carriageways which are more than 7.5 m wide, and on gradients sloping more than 3 per cent there is a supplementary lane at least 3.5 m wide. | Почти на всех перечисленных маршрутах ширина проезжей части дороги составляет более 7,5 м, а на подъемах с уклоном, превышающим 3%, имеется дополнительная полоса движения шириной не менее 3,5 м. |
| Why not just cut another guy in and run them out the bobtail lane? | Почему бы не взять еще одного парня в долю и не вывезти их по объездной дороге? |
| Constable once wrote in a letter to Leslie, "My limited and abstracted art is to be found under every hedge, and in every lane, and therefore nobody thinks it worth picking up". | В одном из писем к Лесли Констэбль отмечал: Предметы моего скромного, отвлечённого искусства могут быть обнаружены под каждой изгородью, на любой дороге, поэтому никто не считает его стоящим внимания». |
| We could meet head-on in a lane. | На узкой дороге мы можем столкнуться лоб в лоб. |
| Main infrastructure developments in 2000 included the construction of a four lane section between Szajol and Törökszentmiklós on the reference East-West E 60 road and the four lane section from Öskü to Várpalota on the intermediate East West E 66 road. | З) Основные изменения в области автодорожной инфраструктуры в 2000 году включали строительство четырехполосного участка основной дороги Е60 направлением восток-запад между Сайолем и Тëрëксентмиклошем, а также четырехполосного участка от Эшкю до Варпалоты на промежуточной дороге восток-запад Е66. |
| Mercedes and BMW now fit a night-vision camera, so you can drive along at night, and the dashboard's got this screen, showing you what's on the road ahead so I was driving up a country lane the other day, single track, OK? | На Мерседес и БМВ сейчас ставят камеры ночного видения, для ночной езды, и на передней панели есть такой дисплей, показывающий, что впереди на дороге. |
| Space lane 77 closed by sunspot activity. | Космическая трасса 77 закрыта из-за вспышек солнечной активности. |
| Life in the fast lane, Uncle Bob. | Жизнь как скоростная трасса, дядя Боб. |
| Nothing below us but the fast lane. | Ниже только скоростная трасса. |
| There will be a lane with big statues. | Там будет аллея со статуями, аллея со статуями |
| As payment of a debt, Throckmorton acquired a large portion of Rancho Saucelito in 1853-4 and built his own rancho "The Homestead" on what is now Linden Lane and Montford Avenue. | В счёт оплаты долга, Трокмортон получил значительную часть ранчо Саусалито в 1853-1854 годах и построил собственное ранчо «Усадьба» - там, где теперь Липовая Аллея и бульвар Монфорд. |
| Donwell Lane is never dusty, but you may come on a donkey if you wish. | Донуэлльская аллея не бывает пыльной, но вы можете приехать на осле, если желаете. |
| A lane frequented by liars. | Аллея, куда часто ходят лгуны. |
| Since around 2005, two precincts have developed in small central city lanes, known as Poplar Lane and South of Lichfield or SOL Square. | Около 2005 года в городском центре были созданы две зоны - Тополиная Аллея (англ. Poplar Lane) и Южный Личфилд (англ. South of Lichfield) или площадь Сол (англ. SOL Square). |
| The linebacker read me and backed into his passing zone, and that opened up a lane for O.J. | Боковой игрок увидел это и отбежал, что открыло путь О Джею. |
| It is awesome to be back in victory lane. | Он ищет путь назад в грот Венеры. |
| The coastal State may not interfere with that passage, even if the sea lane is within its territorial sea. | Прибрежное государство не должно чинить препятствий такому проходу, даже если морской путь пролегает через его территориальные воды. |
| That's where they film "Temptation Lane." | Там снимают "Путь искушения". |
| Perón was biding time out In the slow lane | Перон выжидает и выбирает окольный путь. |
| In 1606, the Company bought Abergavenny House in Ave Maria Lane and moved out of Peter's College. | В 1606 году компания купила дом на Ave Maria Lane и переехала из Колледжа Петра. |
| In spite of the release of Santa Claus Lane, Metamorphosis is considered Duff's "proper" debut album. | Несмотря на релиз Santa Claus Lane, Metamorphosis является «по сути» дебютным альбом Дафф. |
| The promotional film for "Penny Lane" was, together with the clip for "Strawberry Fields Forever", one of the first examples of what became known as a music video. | Промовидео для песни «Penny Lane», вместе с аналогичным видео для песни «Strawberry Fields Forever», стало одним из первых образцов того, что впоследствии стало известно как «музыкальный видеоклип». |
| The 10th Acquisitions Monthly Awards Dinner took place on January 22nd 2008 at The Hilton Park Lane, London and was attended by over 500 of the M&A industry's most senior figures. | 22 мая 2008 года в отеле Hilton Park Lane в Лондоне состоялась 10-я церемония награждения Acquisition Monthly Awards. На мероприятии присутствовали более 500 наиболее значимых фигур в сфере слияний и поглощений. |
| Duff first came to prominence in music after releasing her Christmas-themed debut studio album Santa Claus Lane (2002) through Walt Disney Records. | Первой работой Дафф в музыкальной индустрии стал рождественский альбом «Santa Claus Lane» (2002), выпущенный лейблом Walt Disney Records. |
| Miss Lane and everyone will be so joyful when you win the competition. | Мисс Лэйн и все остальные так обрадуются, когда ты победишь. |
| None of the attendees have a connect with him, other than Natalie Lane. | Никто из присутствующих не контактировал с ним, кроме Натали Лэйн. |
| Miss Lane, I wonder whether I might ask your advice? | Мисс Лэйн, я подумала - можно попросить вашего совета? |
| And yet you fail to see, you refuse to see the man, Mr Lane. | И не можете видеть, отказываетесь видеть человека, мистер Лэйн. |
| You mean Meadow Lane? Frank! | Ты подразумеваешь Мидоу Лэйн? |
| Corner of Grant Street and Mohawk Lane in Bethesda. | Угол Гранд Стрит и Мохавк Лейн в Бесезде. |
| They focus all their Korean vitriol on Lane and me. | И они сосредоточили всю свою корейскую враждебность на нас с Лейн. |
| Susan doesn't move out from Wisteria Lane in the 6th season. | Вместе они покидают Вистериа Лейн в шестом сезоне. |
| Hoping to authenticate the document, Lane posted it on a Japanese naval historical website, asking if anyone could help. | Для проверки подлинности документа Лейн разместил его на японском сайте, посвящённом истории ВМС. |
| Except she mistypes Pool Park Lane as Polo Park Lane. | С небольшой ошибкой Поло Парк, вместо Поол Парк Лейн. |
| You use the disk as bait to trap Lane. | Используешь флешку в качестве наживки для Лэйна. |
| I was sent undercover to earn Lane's trust and eventually identify the members of his organization. | Меня внедрили, чтобы я завоевала доверие Лэйна и идентифицировала членов его организации. |
| She married her business partner, Steve Lane. | Вышла замуж за своего делового партнера, Стива Лэйна. |
| That means Lane doesn't have the disk. | Так значит, у Лэйна нет флешки. |
| He reminds me of Lane's brother. | Он напоминает мне брата Лэйна. |
| Let me begin by offering my warmest wishes And admiration for lane Pryce and his exemplary work. | Позвольте начать с выражения своих наилучших пожеланий и восхищения Лэйном Прайсом и его образцовой работой. |
| Get him set up and let him haggle with Lane. | Пусть устраивается, и сам торгуется с Лэйном. |
| What happened to Lane? | А что случилось с Лэйном? |
| Get me general Lane. | Соедините меня с Генералом Лэйном. |
| Lane becomes their problem, and... your work is done. | Они занимаются Лэйном, твоя задача выполнена. |
| Basically the same thing, only Nathan Lane. | Примерно то же, но с Натаном Лейном. |
| I slept with Lane. | Я спала с Лейном. |
| What happened with Eddie Lane, Silas? | Что случилось с Эдди Лейном? |
| It was heard by three judges, Lord Lane, Mr Justice Rose and Mr Justice Potts. | Оно проводилось тремя судьями: главным судьёй лордом Лейном, а также Роузом и Поттсом. |
| It was raised by Captain Thomas Lane at Trichonopoly on 16 December 1776, as the 16th Carnatic Battalion. | Был основан капитаном Томасом Лейном в Тируччираппалли 16 декабря 1776 года, как 16-й Карнатический батальон. |
| You want the pleasure of telling Lane? | Хочешь получить удовольствие, рассказав Лэйну сам? |
| Turns out she was selling her dirty Grayson secrets to our resident Lois Lane. | Оказалось, что она продавала ей грязные секреты Грейсонов. нашему постояльцу Лойсу Лэйну |
| Why would Lane want it so badly if it wasn't authentic? | Если он не настоящий, зачем он так нужен Лэйну? |
| You tell Lane Hole from me, mate, that Cleaver Greene is every bit as good as Keith Nankervis, even if my dad never thought so. | Дружище, передай Лэйну Холу от меня, что Кливер Грин такой же порядочный, как и Кит Нанкервис, даже если мой отец никогда так не считал. |
| Would you show it to Lane? | Может, Лэйну покажешь? |