| Lane, I'm not getting you. | Лэйн, я не слышу тебя. |
| It's a pay phone at a Mondo Mart in Reisterstown on Cold Spring Lane. | Это телефон-автомат в Мондо Март, в Рэйзтерстауне, на Колд Спринг Лэйн. |
| Lane sent over a memo with suggestions. | Лэйн разослал служебную записку с предложениями. |
| I'll have Lane Pryce at the foot of your bed in 20 minutes. | Лэйн Прайс будет стоять у изножья твоей кровати через 20 минут. |
| Lane, could you leave us, please? | Лэйн, не мог бы ты оставить нас, пожалуйста? |
| You realise what this means, Miss Lane? | Вы понимаете, что это значит, мисс Лэйн? |
| Good day indeed, Miss Lane. | Вот как, мисс Лэйн, доброго дня? |
| Pierce's first scene was with Vanessa Lane in Gothsend 4. | Первая сцена Пирса была с Ванессой Лэйн (Vanessa Lane) в Gothsend 4. |
| Yes, Miss Lane, I am. | Да, мисс Лэйн, так тому и быть. |
| Perhaps Miss Lane might be judge this year? | Может, мисс Лэйн могла бы судить в этом году? |
| Mill Lane, Leicester Road or Ten Pound Lane? | Милл Лэйн, Лейцестр Роад или Тэн Пауд Лэйн? |
| Well, she said that you guys weren't happy that Lane is still staying here, which is weird because Lane has been practically invisible. | Ну, она сказала, что вы, девочки, недовольны тем, что Лэйн живет здесь, что странно, потому что Лэйн практически невидима. |
| Not that Miss Lane has got anything bad in her books. | Потому что если мисс Лэйн узнает, что я просила инспектора, я буду у неё на плохом счету. |
| You must be the lovely and charming miss Lane, I presume. | А эта юная леди, очевидно, и есть сногсшибательная Лоис Лэйн, я полагаю. |
| Mr. Luthor is a firm believer in truth and justice, Miss Lane. | Мистер Лютер твердо верит в правду и справедливость, мис Лэйн Мис Лэйн. |
| The following persons served as panellists: Mr. Atif Sheikh; Ms. Rosemary Lane; and Mr. Hasmy Agam. | В его работе участвовали следующие специалисты: г-н Атиф Шейх, г-жа Розмари Лэйн и г-н Хасми Агам. |
| I have something I must tell Miss Lane, but I don't know if I should. | Я должна кое-что рассказать мисс Лэйн, но не знаю, стоит ли. |
| Let that be a lesson to you, Dorcas Lane! | Пусть вам это будет уроком, Доркас Лэйн! |
| You wanted to see me, Miss Lane? | Вы хотели меня видеть, мисс Лэйн? |
| That night, while most of Wisteria Lane dreamt the night away, Lynette was in the middle of her own personal nightmare. | В ту ночь, когда почти вся Вистерия Лэйн спала, личный кошмар Линетт был в самом разгаре. |
| This is Agent Harris. I'm Agent Lane. | Это агент Харрис, я - агент Лэйн. |
| Miss Lane, where you lead, I shall follow. | Ведите, мисс Лэйн, я за вами. |
| she is our little girl, Lane. | она наша маленькая девочка, Лэйн. |
| But you will come up as a suspect, and Lane will find out that you've been having an affair with his wife. | Но Вы станете подозреваемым, и Лэйн узнает, что у Вас был роман с его женой. |
| We're tryin' to find your baby, Lane. | Мы пытаемся найти твоего ребенка, Лэйн |