So, what do you propose, Mr. Lane? |
Итак, что вы предлагаете мистер Лэйн? |
Ma'am, Miss Lane, I cannot, I will not, allow you to consider that I would ever indulge Christmas. |
Мисс Лэйн, я не могу, не позволю вам считать, что потакаю своим слабостям в Рождество. |
Miss Lane, will you give us a verse? |
Мисс Лэйн, споёте нам куплет? |
Dorcas Lane? Said this to my daughter? |
Доркас Лэйн сказала такое моей дочери? |
Lane, may I speak with you a moment? |
Лэйн, могу я с тобой поговорить? |
Lane scaled it back To a glass of gin and a box of Velveeta. |
Лэйн её ужал до стакана джина и брикета сыра Вэлвита. |
when it comes to life on Wisteria Lane... |
Когда дело касается жизни на Вистериа Лэйн. |
Miss Lane, I must confess some surprise that you have decided a workhouse girl will do to run Amos's household. |
Мисс Лэйн, должна признаться, я удивлена, что вы выбрали женщину из работного дома вести хозяйство Эймоса. |
I don't know howl can thank you both, Sir Timothy, Miss Lane. |
Не знаю, как и благодарить вас обоих, сэр Тимоти, мисс Лэйн. |
I know Patty hasn't been with us long, but what a blessing she's turned out to be, Miss Lane. |
Я знаю, что Патти не так давно с нами, но каким благословением она оказалась, мисс Лэйн. |
"the Blur murders Lois Lane." |
"Пятно расправился с Лоис Лэйн". |
Thomas Brown, when Miss Lane asked us to keep the post office running she did not know that there were measles in Lark Rise. |
Томас Браун, когда мисс Лэйн просила нас управлять почтой, она не знала, что в Ларк Райзе корь. |
'Gavin told me that the body would be found up Ten Pound Lane'. |
"Гэвин сказал мне, что тело будет найдено на Тэн Паунд Лэйн". |
Lane drew a line on a map that we thought was where he believed the shale line was. |
Мы думали, что Лэйн провел линию на карте там, где, как он считал была полоса сланца. |
Did you hear what I was playing, Lane? |
Вы слышали, что я играл, Лэйн? |
Lane's behind her, probably has a bowler hat. |
Лэйн перед ней, возможно, в котелке, я прав? |
But I have to accept the fact that I'm fake 56 now, and I'm more of a Diane Lane ageless beauty. |
Но мне приходится признать как факт, что мне стукнуло 56 фальшивых лет, и теперь я скорее прекрасная в любом возрасте Диана Лэйн. |
I do everything I can to raise him right, but I have this neighbor, Lane Potter. |
Я делаю всё, чтобы правильно его воспитать, но у нас есть сосед, Лэйн Поттер. |
You know the way to Milk Lane? |
Ты знаешь как попасть на Милк Лэйн? |
Your father worked on the registration act, Miss Lane. I'm not sure what more I can tell you. |
Над Законом работал Ваш отец, мисс Лэйн, я даже не знаю что я могу добавить на этот счет. |
United we stand, right, Miss Lane? |
Чтобы сражаться, как один. Верно, мисс Лэйн? |
Perhaps I was too hasty in my judgment of you, Lois Lane. |
Наверное я слишком поспешила с выводами, когда судила о тебе, Лоис Лэйн. |
Not since my own suicide had violence intruded upon the serenity of life on Wisteria Lane in such a conspicuous fashion. |
Никогда, со времени моего самоубийства, насилие не вторгалась в безмятежную жизнь Вистерии Лэйн таким таинственным образом. |
Did you want something, Miss Lane? |
Вы что-то хотели, мисс Лэйн? |
I sincerely hope, Miss Lane, that you are not about to dispense any wisdom. |
Я искренне надеюсь, мисс Лэйн, что вы не собираетесь делиться своей мудростью. |