The day on Wisteria lane began like any other. |
День Глициниевый переулок начался как обычно. |
You go down a lane, it turns out to be... |
ТЫ спускаешься в переулок, а это оказывается... |
In 1995, a lane near the Zürich women's hospital was named after her. |
В 1995 году в Цюрихе у женской больницы её именем был назван переулок. |
Their façade is oriented to the west and went out onto a lane that has not survived to this day. |
Их фасад ориентирован на запад и выходил на не сохранившийся до наших дней переулок. |
The boy was seen alive just before Mr Lorton went into the lane. |
Парня видели живым сразу перед тем, как мистер Лортон зашел в переулок. |
My brother was upstairs, dreamy about the Russian Invasion of our lane. |
Брат был наверху, мечтал о том, как русские захватят наш переулок. |
I don't know if I've told you this, but it's nice having you back on the lane, kid. |
Я не знаю, сказала ли я тебе это, но это хорошо, что ты вернулась на наш переулок, малышка. |
So that's what you were doing in a lane that night? |
То есть для этого вы и пришли в переулок тем вечером? |
It was you who led my client to the lane that night, wasn't it? |
Это вы направили моего клиента в переулок тем вечером? |
Other streets and roads derive their names from local buildings, manufacturies or people etc. In Irish, a street is sráid, a road is bóthar (meaning "cow path"), a lane is lána, and an avenue is ascaill. |
Ряд улиц и дорог получил названия от местных зданий, предприятий, известных личностей и т. д. В ирландском языке «улица» -sráid, «дорога» - bóthar (что означает «путь коровы»), переулок - lána, проспект - ascaill. |
There's a Key Hugh Lane in Levenshulme. |
Есть переулок Кей Хью в Левеншульме. |
Before it was the Kroger, it was Lovers' Lane. |
Прежде чем там появилс Крогер, это был переулок влюбленных. |
In the beginning the building had the P-shaped form, his side facade left Gazetny Lane. |
Вначале здание имело П-образную форму, его боковой фасад выходил переулок Газетный. |
Historical sources demonstrate that the house to the modern address - Anton Glushko Lane, 15, existed in 1827. |
Исторические источники свидетельствуют, что дом по современному адресу - переулок Антона Глушко, 15, существовал ещё в 1827 году. |
The facades of the building are asymmetrical, they go outside Maxim Gorky and on Gazetny Lane. |
Фасады здания асимметричны, они выходят на улицу Максима Горького и на Газетный переулок. |
The building is located at Turgenevsky Lane, 7. |
Здание находится по адресу Тургеневский переулок, 7. |
The wing was remade in two houses which locate at the addresses - Dzerzhinsky Lane 7 and 9. |
Флигель был переделан в два жилых дома, которые располагаются по адресам - переулок Дзержинского 7 и 9. |
Your address in Moscow will be 8 Horse Lane. |
В Москве будете жить по адресу: Конный переулок, дом 8. |
2008 journal "Museum Lane" publishes a review of Nina Petrusovoi "Sokiryany Bukovina: Oles Semernya". |
2008 - журнал «Музейный переулок» публикует обзор Нины Петрусьовой «Сокиряны на Буковине: Олесь Семерня». |
Yes. 17 Cherry Tree Lane. |
Да. Вишнёвый переулок, 17. |
George W Banks. 17 Cherry Tree Lane. |
Джордж Бэнкс. Вишнёвый переулок, 17. |
I've traced our cab driver - Joseph Buller, 14 Fish Lane, this parish. |
Я отыскал нашего кэбмена - Джозеф Буллер, Рыбный переулок, 14, этот округ. |
She owned a home here in Sacramento, bought it eight years ago, but she also leased a house in Davis at 1309 Orchid Lane. |
Она владелица одного дома в Сакраменто, купила его восемь лет назад, но так же она арендовала дом в Девисе, переулок Орхидей 1309. |
Three of its windows looked out onto Frunze Street, two more, onto Italyansky Lane. |
Три окна дома выходило на улицу Фрунзе, еще два - на Итальянский переулок. |
Number 17 Cherry Tree Lane, you say? |
Дом 17, говорите, Вишнёвый переулок? |