| Are you a suffragist, Miss Lane? | Мисс Лэйн, вы - суфражистка? |
| my own husband to me, Miss Lane. | моего собственного мужа, мисс Лэйн. |
| Lane's is always super early, so that's easy to catch. | У Лэйн рано обедают, туда мы успеем. |
| No, no, no-no, it's 1283 North Haverbrook Lane. | Нет, нет, Норт Хэвербрук Лэйн, 1283. |
| Escaped convicts from Fox River have been positively id'd at 1131 Monterey Lane. | Беглецы из тюрьмы Фокс Ривер были замечены в районе 1131 Монтерей Лэйн. |
| When I was alive, my friends and I came together once a month for a meeting of the Wisteria Lane book club. | Когда я была жива, мы собирались с подругами раз в месяц на заседание клуба читателей Вистерии Лэйн. |
| I don't recall us ever having an annual garden party before, Miss Lane. Yes. | Что-то не припоминаю никакого нашего ежегодного приёма в саду, мисс Лэйн. |
| May I confide in you, Miss Lane? | Я могу довериться вам, мисс Лэйн? |
| I'm visiting Miss Lane, as she's fabled to be the fount of wisdom about these parts. | Я пришёл к мисс Лэйн потому, что в этих краях о её мудрости ходят легенды. |
| Miss Lane, may I introduce you Miss Enid Fairley? | Мисс Лэйн, могу я представить мисс Фэрли? |
| Miss Lane sent me to you for work, but I found in you something even greater. | Мисс Лэйн послала меня к вам за работой, но я нашла больше. |
| Only Lane knows what's going to happen. | Что будет, знает только Лэйн! |
| Lane left the band due to personal and business disagreements and thus, Born Again is the first Warrant album not to feature him on lead vocals. | Лэйн покинул группу из-за личных и деловых разногласий, и Born Again стал первым альбомом Warrant с другим вокалистом. |
| It was the day before Valentine's Day and every man on Wisteria Lane was preparing for this most dangerous of holidays. | Был канун дня Святого Валентина, каждый мужчина Вистерии Лэйн готовился к этому опаснейшему из праздников. |
| Lane, what the hell are you doing? | Лэйн, какого черта ты делаешь? |
| I don't know how you did it, Lane, but H.R. just made it official. | Не знаю как ты сделала это, Лэйн, но кадры только что объявили. |
| NASTHALTHIA: Jimmy Olsen and Lois Lane, right? | Джимми Олсен и Лоуис Лэйн, так? |
| Lane, that wasn't even close. | Лэйн, что не было даже близко |
| FOOTSTEPS APPROACH Miss Lane, forgive me, this is a private meeting of CaPOLCA, open only to members. | Мисс Лэйн, простите, это закрытое собрание АППОКа, здесь могут быть только её члены. |
| Miss Lane, cake in the post office is not the same as the rights of man. | Мисс Лэйн, пирог на почте и права человека - разные вещи. |
| Miss Lane, would you like to respond to Thomas's grievances? | Мисс Лэйн, хотите ответить на претензии Томаса? |
| And that gives Denny Lane and the Big Blue a chance - | И это дает Дэнни Лэйн и Биг-Блю шанс - |
| Isn't that so, Miss Lane? | Разве не так, мисс Лэйн? |
| In last place, I'm afraid, he's come thousands of miles to be minus 20, it's Colin Lane. | Боюсь, на последнем месте, он преодолел тысячи миль, чтобы получить минус 20 - Колин Лэйн. |
| Could I have a reel of blue cotton for Miss Lane? | Можно мне катушку синих ниток для мисс Лэйн? |