Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Дамочка

Примеры в контексте "Lady - Дамочка"

Примеры: Lady - Дамочка
"You stay out of this, lady!" "Не вмешивайся, дамочка!"
What the hell do you want from me, lady? Дамочка, чего вы от меня хотите?
Listen, lady, I've got six minutes left on that meter and I'm not budging until you admit you stole my $20. Слушайте, дамочка, у меня осталось шесть минут стоянки и я с места не сдвинусь, пока вы не признаетесь, что украли мою двадцатку.
All right, the lady said they were hunters and that if you didn't go save them, that she would kill them. Ладно, дамочка сказала, что они охотники. и, если вы не прийдете спасти их - она их убъет.
You're in no position to lecture me about counting, lady, because there was four dudes in there, not three. Ты не в том положении, чтобы читать лекции о счете, дамочка, потому что там было четыре парня внутри, а не трое.
Look, lady, I'm sorry about all that mess- Дамочка, мне жаль, что так вышло.
Tony, the lady is crazy, we all know it! Не будь ребёнком, Тони, дамочка спятила, и мы все это знаем!
Come on, lady, you can help out too. Ќу же, дамочка, вы могли бы нам помочь!
I'm sick and tired of being the guy to make sure the lady in the wheelchair gets whatever she wants, whenever she wants it... that's why. Мне уже осточертело быль парнем, который следит, чтобы эта дамочка в коляске получала все, что хочет, и когда хочет... вот почему.
"Look out, lady, it's right behind you." "Обернись, дамочка, оно прямо за вами."
There's a chance that this is genuine, so be careful with it, lady. Есть вероятность того, что это - подлинник, так что, будьте осторожны с ней, дамочка.
Look, I don't know who or what you are, but you got it all wrong, lady. Слушай, я не знаю кто или что ты такое, но ты сильно ошиблась, дамочка.
Not if I bring him back to life, lady! Нет, если я верну его к жизни, дамочка!
What are you trying to pull off here, lady? Чего вы тут пытаетесь добиться, дамочка?
Who's the lady who answer the phone? Что за дамочка отвечает по телефону?
You having a good time, lady? Вы славно проводите время, дамочка?
That lady turned off a Hall Oates song because it was "too provocative." Эта дамочка выключила песню Холла и Оутса, потому что, это "слишком провокационно".
I bet he's never heard of you either, lady! И он о вас тоже в жизни не слышал, дамочка!
So, if knife lady didn't kill Romero, who did? Если Ромеро убила не дамочка с ножом, то кто?
I think that maybe she's not as dynamite a lady... as you might think, that's all. Я думаю, что эта дамочка не такая заводная как ты, возможно, думаешь.
Imagine my surprise when I found out that the crazy lady with the knife is the fiancée of the guy that you handed over. Представь моё удивление, когда я понял, что дамочка с ножом - невеста парня, которого ты сдал.
Don't you put your hands on me, young lady! Уберите руки от меня, дамочка.
don't kill yourself, lady, by k... А пока, и без самоубийств, дамочка,
But then I go to this bookstore, and I see my book about this super awesome time when a lady cut my baby out of my belly. Но потом я пошла в этот книжный магазин и увидела свою книгу о том суперпотрясающем времени, когда дамочка вырезала ребенка из моего живота.
I felt all rushed today, And the lady kept saying, "good one!" я сегодня на взводе и эта дамочка постоянно говорила "отличный удар"