Until you let Lady know the real you... your relationship is not real and it's going to end... but I want it to end |
Пока Дамочка не знает кто ты на самом деле... твои отношения ненастоящие и они закончатся... я не хочу чтобы они заканчивались |
You okay, lady? |
С вами все в порядке, дамочка? |
Some lady called it in. |
ака€-то дамочка позвонила в полицию. |
You know, lady... |
Дамочка, вы знаете... Ну я догадываюсь! |
No, lady, enough! |
Нет, нет. Дамочка, конец связи. |
You okay, lady? |
Дамочка, с вами всё хорошо? |
The six-fingered lady did. |
А одна дамочка с шестью пальцами. |
Take it outside, lady. |
Делайте это на улице, дамочка. |
Who are you, lady? |
Да кто ты такая, дамочка? |
Listen, lady, we don't want any... |
Дамочка, нам не нужны... |
He's not the owner, lady. |
Он не владелец, дамочка. |
And guess what, lady? |
И знаете что, дамочка? |
No way, lady. |
Ну уж нет, дамочка. |
There's biters out here, lady. |
Снаружи кусачие, дамочка. |
That was no lady. |
Это была не дамочка. |
Like, okay, lady. |
Типа, ладно, дамочка... |
The lady digs you big time. |
Дамочка от тебя в отпаде. |
Watch yourself, lady. |
Следите за собой, дамочка. |
Come on, lady. |
Да перестаньте, дамочка. |
I know you, lady. |
Я вас знаю, дамочка. |
You're nuts, lady. |
Дамочка, вы чокнутая. |
All right, look, lady! |
Ладно, послушайте, дамочка! |
That lady's a piece of work. |
Эта дамочка та еще штучка. |
That's right, lady. |
Вот именно, дамочка. |
Sharon's a smart lady. |
Шарон - сообразительная дамочка. |