| You, lady. I'm buying you a new bin. | А вам, дамочка, я куплю новую мусорку. |
| Perhaps the young lady's bitten your tongue off. | Не эта ли дамочка откусила тебе язык? |
| Where's my spy camera, lady? | Дамочка, где моя скрытая камера? |
| The FBI lady hit me in the face, so Mia's never going to suspect me. | Дамочка из ФБР двинула мне по морде, так что я вне подозрений. |
| Okay, lady, hold it right there! | Так, дамочка, стойтё там! |
| You know what, lady, bite me. | Знаете что, дамочка, отвалите! |
| And you could get kicked off for this, by the way, young lady. | И, дамочка, за такое можно вылететь из шоу. |
| You know how many of my buddies you've put away, lady? | Ты хоть представляешь, сколько моих корешей ты закрыла, дамочка? |
| You are really in bad shape upstairs, lady! | У тебя правда проблемы с головой, дамочка. |
| Well, get in line, lady! | Тогда давай в очередь, дамочка! |
| So, what are you getting at, lady? | К чему вы ведёте, дамочка? |
| ! What's wrong with you, lady? | Что не так с вами, дамочка? |
| Okay, lady, time's up. | Всё, дамочка, время вышло! |
| Look, lady, get off my back! | Слышь, дамочка, хорош меня грузить! |
| stay out of my head, lady. | Держитесь подальше от моей головы, дамочка. |
| I'm sorry, lady, but I think this is one for the courts. | Извините, дамочка, но я думаю, что это дело для суда. |
| Who do you think you are, lady? | Кем вы себя возомнили, дамочка? |
| The only thing you need, lady, is to get out of my way. | Дамочка, вам нужно убраться с моих глаз. |
| How can you speed in a parking lot, lady? | Дамочка, почему вы выезжали со стоянки на скорости? |
| I can, and I will ignore it Because you gave me no choice, lady. | Я могу, и я проигнорирую, потому что вы не оставили мне выбора, дамочка. |
| Look, lady, I just saw a guy get turned into chowder today. | Послушайте, дамочка, не далее, как сегодня я видел парня, превратившегося в суп. |
| It's just this lady is sure she saw two kids driving a cruiser out on 110. | Конечно, вот только одна дамочка уверяет, что видела двух детей, гнавших на тачке со скоростью 110 миль. |
| And, lady, if you walked 50 miles in duct tape, you got the right package. | Дамочка, если вы в этом прошли 80 км, эта та самая посылка. |
| I was dropping off some cash, but I was a little light, and I thought they'd be chill if I brought a pregnant lady. | Я отвозил наличность, но у меня немного не хватало, и я подумал, что они не станут сильно наезжать, если со мной будет беременная дамочка. |
| And that Emma lady is about to take that away from me, because that is what will happen when people find out what I was doing up at Griffith Park. | А эта дамочка Эмма собирается все это у меня отнять, потому что именно это произойдет, когда люди узнают, чем я занимался в Гриффит Парке. |