Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Дамочка

Примеры в контексте "Lady - Дамочка"

Примеры: Lady - Дамочка
You, lady. I'm buying you a new bin. А вам, дамочка, я куплю новую мусорку.
Perhaps the young lady's bitten your tongue off. Не эта ли дамочка откусила тебе язык?
Where's my spy camera, lady? Дамочка, где моя скрытая камера?
The FBI lady hit me in the face, so Mia's never going to suspect me. Дамочка из ФБР двинула мне по морде, так что я вне подозрений.
Okay, lady, hold it right there! Так, дамочка, стойтё там!
You know what, lady, bite me. Знаете что, дамочка, отвалите!
And you could get kicked off for this, by the way, young lady. И, дамочка, за такое можно вылететь из шоу.
You know how many of my buddies you've put away, lady? Ты хоть представляешь, сколько моих корешей ты закрыла, дамочка?
You are really in bad shape upstairs, lady! У тебя правда проблемы с головой, дамочка.
Well, get in line, lady! Тогда давай в очередь, дамочка!
So, what are you getting at, lady? К чему вы ведёте, дамочка?
! What's wrong with you, lady? Что не так с вами, дамочка?
Okay, lady, time's up. Всё, дамочка, время вышло!
Look, lady, get off my back! Слышь, дамочка, хорош меня грузить!
stay out of my head, lady. Держитесь подальше от моей головы, дамочка.
I'm sorry, lady, but I think this is one for the courts. Извините, дамочка, но я думаю, что это дело для суда.
Who do you think you are, lady? Кем вы себя возомнили, дамочка?
The only thing you need, lady, is to get out of my way. Дамочка, вам нужно убраться с моих глаз.
How can you speed in a parking lot, lady? Дамочка, почему вы выезжали со стоянки на скорости?
I can, and I will ignore it Because you gave me no choice, lady. Я могу, и я проигнорирую, потому что вы не оставили мне выбора, дамочка.
Look, lady, I just saw a guy get turned into chowder today. Послушайте, дамочка, не далее, как сегодня я видел парня, превратившегося в суп.
It's just this lady is sure she saw two kids driving a cruiser out on 110. Конечно, вот только одна дамочка уверяет, что видела двух детей, гнавших на тачке со скоростью 110 миль.
And, lady, if you walked 50 miles in duct tape, you got the right package. Дамочка, если вы в этом прошли 80 км, эта та самая посылка.
I was dropping off some cash, but I was a little light, and I thought they'd be chill if I brought a pregnant lady. Я отвозил наличность, но у меня немного не хватало, и я подумал, что они не станут сильно наезжать, если со мной будет беременная дамочка.
And that Emma lady is about to take that away from me, because that is what will happen when people find out what I was doing up at Griffith Park. А эта дамочка Эмма собирается все это у меня отнять, потому что именно это произойдет, когда люди узнают, чем я занимался в Гриффит Парке.