You, lady. I'm buying you a new bin. |
А вам, дамочка, я куплю новую мусорку. |
Perhaps the young lady's bitten your tongue off. |
Не эта ли дамочка откусила тебе язык? |
Where's my spy camera, lady? |
Дамочка, где моя скрытая камера? |
The FBI lady hit me in the face, so Mia's never going to suspect me. |
Дамочка из ФБР двинула мне по морде, так что я вне подозрений. |
Okay, lady, hold it right there! |
Так, дамочка, стойтё там! |
You know what, lady, bite me. |
Знаете что, дамочка, отвалите! |
And you could get kicked off for this, by the way, young lady. |
И, дамочка, за такое можно вылететь из шоу. |
You know how many of my buddies you've put away, lady? |
Ты хоть представляешь, сколько моих корешей ты закрыла, дамочка? |
You are really in bad shape upstairs, lady! |
У тебя правда проблемы с головой, дамочка. |
Well, get in line, lady! |
Тогда давай в очередь, дамочка! |
So, what are you getting at, lady? |
К чему вы ведёте, дамочка? |
! What's wrong with you, lady? |
Что не так с вами, дамочка? |
Okay, lady, time's up. |
Всё, дамочка, время вышло! |
Look, lady, get off my back! |
Слышь, дамочка, хорош меня грузить! |
stay out of my head, lady. |
Держитесь подальше от моей головы, дамочка. |
I'm sorry, lady, but I think this is one for the courts. |
Извините, дамочка, но я думаю, что это дело для суда. |
Who do you think you are, lady? |
Кем вы себя возомнили, дамочка? |
The only thing you need, lady, is to get out of my way. |
Дамочка, вам нужно убраться с моих глаз. |
How can you speed in a parking lot, lady? |
Дамочка, почему вы выезжали со стоянки на скорости? |
I can, and I will ignore it Because you gave me no choice, lady. |
Я могу, и я проигнорирую, потому что вы не оставили мне выбора, дамочка. |
Look, lady, I just saw a guy get turned into chowder today. |
Послушайте, дамочка, не далее, как сегодня я видел парня, превратившегося в суп. |
It's just this lady is sure she saw two kids driving a cruiser out on 110. |
Конечно, вот только одна дамочка уверяет, что видела двух детей, гнавших на тачке со скоростью 110 миль. |
And, lady, if you walked 50 miles in duct tape, you got the right package. |
Дамочка, если вы в этом прошли 80 км, эта та самая посылка. |
I was dropping off some cash, but I was a little light, and I thought they'd be chill if I brought a pregnant lady. |
Я отвозил наличность, но у меня немного не хватало, и я подумал, что они не станут сильно наезжать, если со мной будет беременная дамочка. |
And that Emma lady is about to take that away from me, because that is what will happen when people find out what I was doing up at Griffith Park. |
А эта дамочка Эмма собирается все это у меня отнять, потому что именно это произойдет, когда люди узнают, чем я занимался в Гриффит Парке. |